Изменение языковой нормы примеры. Языковые нормы: понятие, виды

КРАТКИЙ СЛОВАРЬ

ТРУДНОСТЕЙ

СОВРЕМЕННОГО

РУССКОГО ЯЗЫКА

произношение,

ударение,

грамматические формы

Саратов 2005

Т.В. Кузнецова, Н.В. Любезнова

Краткий словарь трудностей современного русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / Т.В. Кузнецова, Н.В. Любезнова

Словарь содержит 1236 слов современного русского языка, даёт сведения о произношении, ударении и образовании грамматических форм включённых в него слов. В нём широко разработана система нормативных рекомендаций и введены запретительные пометы. Издание рассчитано на студентов – нефилологов. Помогая активному формированию речевой культуры, словарь будет полезен школьникам, учащимся колледжей, лицеев, а также широкому кругу читателей может служить нормативным справочным пособием.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Правильное произношение слов и верная постановка ударения являются важным признаком грамотной речи. Речевая культура – одно из слагаемых общей культуры человека. Правильность речи (не только письменной, но и устной) позволяет судить об образованности и воспитанности человека, его умении свободно общаться.

При подготовке словаря определилась целесообразность объединения в одном лексикографическом издании сведений о произношении и ударении с последовательно поданной информацией об образовании грамматических форм.

Авторы данного словаря разделяют получившую в последнее время широкое распространение точку зрения, согласно которой вариативность рассматривается как закономерное явление литературного языка, возникающее в процессе языковой эволюции, а под нормализацией понимается возможно более адекватное отражение объективно существующей нормы. Настоящий словарь стремится отразить столько вариантов нормы, сколько их реально существует в языке на данной стадии его развития, по возможности точнее их квалифицировать.

Подача грамматических форм осуществляется таким образом, что словарём полностью охватываются все случаи нестандартного образования форм, все случаи колебания в их образовании, то есть то, что может вызвать затруднение у носителей языка. Данный словарь не даёт той информации, которая относится к содержанию грамматических категорий (об одушевлённости – неодушевлённости существительных, переходности – непереходности глагола и т. д.)

Словарь не является толковым, из чего следует, что к нему надо обращаться за выяснением произношения, места ударения, особенностей в образовании грамматических форм только таких слов, значение которых известно читателю. В некоторых случаях словарь даёт пояснения значений слов (обычно краткие и схематичные), подчиняясь своим задачам, они приводятся тогда, когда без них невозможно сообщить сведения о произношении, ударении, образовании форм. В справочнике отсутствует и стилистическая характеристика слов.

Не ставя собственно орфографических задач, данный словарь, однако, как и всякий словарь русского языка, следует действующим орфографическим правилам и в пределах включённой в него лексики может использоваться также как орфографический справочник.

КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СЛОВАРЁМ

Объём словаря

Словник данного словаря имеет специфические особенности, вытекающие из его задач. Он составлен с таким расчётом, чтобы охватить слова, обладающие произносительными и акцентными особенностями, и слова, нестандартные с точки зрения образования грамматических форм.

Преимущественному включению в словарь подлежат: 1) слова, произношение которых не может быть однозначно установлено на основании их письменного облика; 2) слова, имеющие подвижное ударение в формах; 3) слова, образующие определённые грамматические формы нестандартными способами.

Составители стремились отразить слова, появившиеся и получившие распространение в русском языке в последние десятилетия.

Нормативная характеристика слов.

Данный словарь ставит целью представить литературную норму во всём многообразии её проявлений (в пределах тех языковых явлений, которые охватываются этим словарём). В отличие от большинства нормативных словарей, данный словарь отражает и ненормативные факты, оценивая их с нормативной позиции. Всё многообразие языковых фактов не укладывается в простое противопоставление норма – не норма. Принимаемая для данного словаря система нормативных помет (единая для оценки вариантов произносительных, акцентных и морфологических) выглядит следующим образом.

Причины массовых речевых ошибок

К причинам отрицательных явлений в речевой практике относятся:

· доверие народа к печатному слову (привычка рассматривать все напечатанное и сказанное по телевидению как образец нормы);

· снижение редакторской требовательности к журналистам в отношении соблюдения языковых норм;

· снижение качества корректорской работы;

· разрыв между усложненными требованиями новой школьной программы по русскому языку и реальными возможностями сегодняшней российской школы;

· снижение интереса школьников к классической литературе;

· проблемы в пополнении фонда библиотек;

· превращение "Правил орфографии и пунктуации" 1956 г. в библиографическую редкость и отсутствие их новой редакции;

· неуважение к гуманитарной науке;

· неуважение к адресатам речи;

· пренебрежение к родному языку.

В связи с этим в современной школе на уроках гуманитарного цикла необходимо уделить большое внимание проблемам современного языка, не игнорировать существующие языковые факты, а интерпретировать их и формировать отношение школьников к развитию родного языка.

Тема №3. Понятие языковой нормы. Основные типы норм.

1.Что такое норма языка и каковы ее особенности?

Норма языка (литературная норма) – это правила использования языковых средств, единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов литературного языка в определенный период его развития.

Особенности языковой нормы:

Устойчивость и стабильность, обеспечивающие равновесие системы языка на протяжении длительного времени;

Общераспространенность и общеобязательность соблюдения нормативных правил;

Культурно-эстетическое восприятие (оценка) языка и его фактов; в норме закреплено все лучшее, что создано в речевом поведении человечества;

Динамический характер (изменяемость), обусловленный развитием всей системы языка, реализующейся в живой речи;

Возможность языкового «плюрализма» (сосуществование нескольких вариантов, признающихся нормативными).

Кодификация – лингвистически достоверное описание фиксации норм литературного языка в специально предназначенных для этого источниках (учебниках грамматики, словарях, справочниках, пособиях).

2.В чем проявляется противоречивость нормы?

Языковая норма – явление сложное и достаточно противоречивое: она диалектически соединяет в себе ряд противоположных особенностей.

1. Относительная устойчивость и стабильность языковой нормы являются необходимыми условиями обеспечения равновесия системы языка на протяжении длительного времени. Вместе с тем, норма – явление историческое, что объясняется социальной природой языка, постоянно развивающегося вместе с творцом и носителем языка – самим обществом.

Историческим характером нормы обусловлена ее динамичность, изменчивость . То, что являлось нормой в прошлом веке и даже 10-15 лет назад, сегодня может стать отклонением от нее. Если обратиться к словарям и литературным источникам 100-летней давности, можно увидеть, как менялись нормы ударения, произношения, грамматических форм слов, их (слов) значение и употребление. Например, в XIX веке говорили: шкап (вместо шкаф), жыра (вместо жара), строгый (вместо строгий), тихый (вместо тихий), Александрынский театр (вместо Александринский), вернувшис (вместо вернувшись); на бале, погоды, поезды, этот красивый палето(т) (пальто); непременно (вместо обязательно), надобно (вместо надо) и т.п.

2. С одной стороны, для нормы характерны общераспространенность и общеобязательность соблюдения тех или иных правил, без чего невозможно было бы «управление» стихией речи. С другой стороны, можно говорить и о «языковом плюрализме» – существовании одновременно нескольких вариантов (дублетов), признающихся нормативными. Это является следствием взаимодействия традиций и новаций, стабильности и изменчивости, субъективного (автор речи) и объективного (язык).

3. Основные источники языковых норм – это прежде всего произведения классической литературы, образцовая речь высокообразованных носителей языка, общепринятое, широко распространенное современное употребление, а также научные исследования. Однако, признавая важность литературной традиции и авторитета источников , следует помнить и об авторской индивидуальности , способной нарушить нормы, что, безусловно, является оправданным в определенных ситуациях общения.
Изменению языковых норм предшествует появление их вариантов (дублетов), которые реально уже существуют в речи и используются носителями языка. Варианты норм отражаются в специальных словарях, таких как «Орфоэпический словарь», «Словарь трудностей русского языка», «Словарь сочетаемости слов» и др.
В настоящее время процесс изменения языковых норм стал особенно активным и заметным на фоне событий историко-политического значения, экономических реформ, изменений в социальной сфере, науке, технике. Следует помнить, что языковая норма не догма: в зависимости от условий, целей и задач общения, от особенностей того или иного стиля возможно отступление от нормы. Однако эти отступления должны отражать варианты норм, существующие в литературном языке.

3.Каковы тенденции развития языковых норм?

В развитии языковых норм наблюдаются определенные тенденции:

1)тенденция к экономии. Эта тенденция проявляется на всех уровнях языка (от номинации до синтаксиса) и выражается в стяжении слов и элементов, например научка (научная библиотека), Ты меня вывел (из равновесия) ; выпадение суффиксов, окончаний: рельсов – рельс, граммов – грамм, мокнул – мок.

2)тенденция к унификации – подравниванию частных грамматических знаний под общую форму: директорб, профессорб.

3)экспансия разговорности в книжную речь и нейтрализация разговорных элементов в литературной речи.

4.Какие существуют различия в степени нормативности?

По степени нормативности принято различать следующие виды норм:

1. Строгая (обязательная) норма (норма 1ой степени) – в этом типе нормы существует единственный правильный вариант. Пр: докумЕнт.

2. Нейтральная норма (норма 2ой степени) – имеется два равных варианта. Пр: твОрог – творОг.

3. Подвижная норма (норма 3ей степени) – имеет два варианта, эти варианты не равноправны: 1ый вариант – главный, 2ой вариант – не литературный.

Норму 1 степени называют императивной , нормы 2 и 3 степени – диспозитивными нормами .

5.Какие типы норм можно выделить в соответствии с основными уровнями языка и сферами использования языковых средств?

В соответствии с основными уровнями языка и сферами использования языковых средств выделяются следующие типы норм .

1. Орфоэпические нормы (греч. правильная речь ) – нормы постановки ударения и произношения. Орфоэпические ошибки мешают воспринимать речь говорящего. Социальная роль правильного произношения очень велика, так как знание орфоэпических норм значительно облегчает процесс коммуникации.

Чтобы не делать ошибок в речи, нужно пользоваться специальными словарями, такими как «Словарь ударений русского языка», «Орфоэпический словарь», «Словарь трудностей устной речи» и др.

Варианты, находящиеся вне литературной нормы, сопровождаются запретительными пометами: «не рек.» (не рекомендуется), «неправ.» (неправильно), «груб.» (грубо), «бран.» (бранная лексика) и т.п.

2. Лексические нормы, или нормы словоупотребления, – это: а) употребление слова в тех значениях, которые оно имеет в современном языке; б) знание его лексической и грамматической сочетаемости; в) правильность выбора слова из синонимического ряда; г) уместность его использования в той или иной речевой ситуации.

3. Морфологические нормы регулируют образование и употребление грамматических форм слова. Отметим, что к морфологическим нормам относятся прежде всего: нормы определения грамматического рода некоторых существительных, нормы образования множественного числа существительных, нормы образования и употребления падежных форм существительных, прилагательных, числительных и местоимений; нормы образования сравнительной и превосходной степени прилагательных и наречий; нормы образования и употребления глагольных форм и др.

4. Синтаксические нормы связаны с правилами построения и употребления словосочетаний и различных моделей предложения. Строя словосочетание, необходимо прежде всего помнить об управлении; строя предложение, следует учитывать роль порядка слов, соблюдать правила использования деепричастных оборотов, законы построения сложного предложения и т.д.

Морфологические и синтаксические нормы часто объединяются под общим названием – грамматические нормы.

5. Орфографические нормы (нормы правописания) и нормы пунктуационные не допускают искажения зрительного образа слова, предложения или текста. Чтобы грамотно писать, необходимо знать общепринятые правила орфографии (написания слова или его грамматической формы) и пунктуации (расстановки знаков препинания).

6.Где фиксируется языковая норма? Приведите примеры.

Языковая норма фиксируется в нормативных словарях и грамматиках. Значительная роль в распространении и сохранении норм принадлежит художественной литературе, театру, школьному образованию и СМИ.

Некоторые названия и наименования (например, названия географических объектов) могут существовать в языке в различных формах (вариантах), однако, обычно лишь одна из них является нормализованной формой , то есть такой формой, которая обязательна для употребления в научных, справочных и учебных изданиях, а также в периодической печати. Например: Санкт – Петербург (Питер).

Языковые нормы – явление историческое. Мы не можем говорить о нормах сразу для всех эпох. Несмотря на свой консерватизм, они меняются со временем: от века – к веку. Так же как изменяется и сам язык. «Языковая система, находясь в постоянном использовании, создается и видоизменяется коллективными усилиями тех, кто ею пользуется… Новое в речевом опыте, не вписывающееся в рамки системы языка, но работающее, функционально целесообразное, ведет к перестройке в нем» (В.В. Соколова «Культура речи и культура общения»).

Постоянное развитие языка ведет к изменению литературных норм. То, что было нормой в прошлом столетии и даже 15-20 лет назад, сегодня может стать отклонением от нее.

Если в XVIII веке формой именительного падежа множественного числа было безударное окончание «Ы» или «И», например, говорили: дОмы, учИтели, профЕссоры и так далее, то с началом XIX-го века стала возникать новая форма – ударное окончание «А» или «Я». И эта новая форма постепенно стала восприниматься как правильная, нормативная. Этот процесс не завершён и сегодня, он захватывает всё новые и новые языковые единицы. Так, уже в пушкинскую эпоху, например, в комедии Грибоедова «Горе от ума», мы встречаем новые варианты в виде: домА, учителЯ – «ДомА новы, а предрассудки стары». Но и сегодня в литературном языке присутствуют формы инженЕры, и недопустима форма инженерА – она считается просторечной, то есть этот процесс изменения нормы затянулся на несколько столетий (и привел к колебаниям внутри нормы).

    На этом примере хорошо видно, что в истории литературного языка возможны:

    • сохранение старой нормы;

      конкуренция двух вариантов, при которой словари рекомендуют традиционный вариант;

      конкуренция вариантов, при которой словари рекомендуют новый вариант;

      утверждение нового варианта в качестве единственно нормативного.

Примером изменения лексической нормы могут служить слова дипломант и абитуриент . В 30-40-е гг. ХХ в. слово дипломант обозначало студента, выполняющего дипломную работу, а слово дипломник было разговорным (стилистическим) вариантом слова дипломант. В литературной норме 50-60-х гг. произошло разграничение в употреблении этих слов: словом дипломник стали называть студента в период подготовки и защиты дипломной работы (оно утратило стилистическую окраску разговорного слова), а слово дипломант стало употребляться для наименования победителей конкурсов, смотров, соревнований, отмеченных дипломом победителя. Слово абитуриент в 30-40-е гг. ХХ в. употреблялось как обозначение тех, кто оканчивал среднюю школу, и тех, кто поступал в вуз, так как оба эти понятия во многих случаях относятся к одному и тому же лицу. В 50-е гг. ХХ в. за оканчивающими среднюю школу закрепилось слово выпускник , а слово абитуриент в этом значении вышло из употребления. Примером изменения стилистических норм является вхождение в литературный язык диалектных и просторечных слов, например забияка, нытик, свистопляска, шумиха . Как пишет профессор Ю.А. Бельчиков, «для русского литературного языка характерно интенсивное взаимодействие с просторечием (постоянное пополнение главным образом лексики и фразеологии, выразительных, синонимических средств)… Известная часть заимствований из народно-разговорного языка органически включается в лексико-фразеологический состав литературной речи, в его стилистическую структуру, становясь достоянием не только разговорной, но и книжной речи» (Бельчиков Ю. А. Стилистика и культура речи. М.: Изд-во УРАО, 2000. С. 104-105).

Естественно, каждое новое поколение, опираясь на уже существующие тексты, устойчивые обороты речи, способы оформления мысли, вносит и что-то новое в язык. Происходит своего рода процесс фильтрации: из языка текстов-образцов человек нового поколения выбирает наиболее подходящие слова и обороты речи, берет из выработанного предшествующими поколениями актуальное для себя, отказывается от того, что кажется ему архаичным, не созвучным новой манере формулировать мысль, передавать свои чувства, отношение к людям и событиям. Иногда происходит и возвращение к архаичным формам, но в таком случае им обычно придается новое содержание, новые ракурсы осмысления.

В каждую историческую эпоху норма представляет собой сложное явление и существует в довольно непростых условиях. Об этом писал еще в начале XX века, в 1909 году Василий Ильич Чернышев: «В языке всякой определенной эпохи для ее современников много неясного: слагающегося, но не сложившегося, вымирающего, но не вымершего, входящего вновь, но не утвердившегося» (Чернышев В.И. Чистота и правильность русской речи // Избранные труды. Т. 1. М.: 1970. С. 41).

Введение

лингвистический словарь школьник

При изучении любого иностранного языка, например английского, нам не обойтись без словаря по этому языку. Мы заглядываем в словарик, помещённый в конце учебника, а порой ищем нужное нам слово в больших словарях.

Русский язык каждый из нас познаёт с первых же мгновений жизни, поскольку мы постоянно его слышим. Будучи младенцами, мы ещё не знаем ни учебников, ни словарей, но за первые четыре-пять лет своей жизни постигаем огромное количество слов родного языка - не меньше, чем узнаём в течение всей последующей жизни.

К школе мы уже знаем так много русских слов, что можем начинать изучать не только русский язык, но и другие предметы. А поскольку мы свободно говорим на русском языке, то нам порой кажется, что мы знаем все слова русского языка.

Если мы возьмём любой словарь русского языка, (а таких словарей довольно много), то увидим, что есть немало слов, которых мы совсем не знаем и которыми не пользуемся, однако, эти слова активно употреблялись и употребляются людьми, живущими в других местностях, людьми других профессий, либо использовались людьми другого времени - нашими предками. У некоторых слов мы обнаружим неизвестные нам значения.

Конец XX в. был ознаменован небывалым подъемом словарного дела. Различные фрагменты языковой картины мира, уровни языковой системы, разнообразные аспекты научного знания воплощаются в словарной форме. Современная отечественная лексикография предоставляет получателю словарной информации широкий круг самых разнообразных словарей.

Значение словарей в жизни каждого человека трудно переоценить. Чтение словарей, постоянное обращение к ним повышает культуру речи. Словари обогащают индивидуальный словарный и фразеологический запас, знакомят с нормами русского языка, предостерегают от неправильного употребления слов, их грамматических форм, произношения. Словари расширяют наше познание языка, углубляют понимание слова, способствуют развитию логического мышления.

Объектом нашего исследования является процесс развития речи младших школьников.

Предмет - нормативные словари русского языка.

Цель нашей работы - выявить возможности нормативных словарей русского языка в развитии речи младших школьников и разработать комплекс заданий по использованию данных словарей в развитии речи учащихся начальной школы.

Объект, предмет, цель нашей работы определили следующие исследовательские задачи:

1)изучить трактовку ключевых понятий (норма литературного языка, нормативные словари, лексикография и др.);

2)рассмотреть лексикографию как раздел языкознания, занимающийся практикой и теорией составления словарей;

)охарактеризовать младший школьный возраст как сензитивный период для развития познавательных процессов;

)охарактеризовать основные лингвистические словари русского языка;

)изучить нормативные словари как средство развития речи младших школьников и определить специфику работы со словарями в начальных классах.

Методологическую основу исследования составили:

·исследование нормативного аспекта культуры речи (Г. О. Винокур, Б. Н. Головин, К. С. Горбачевич, А. А. Мурашов, С. И. Ожегов, Л.И. Скворцов, Д.Э. Розенталь, Е.Н. Ширяев, Л.В. Щерба);

·исследования в области отечественной лексикографии (В.И. Даль, С.И. Ожегов, Д.Н. Ушаков, Д.Э. Розенталь, Л.В. Щерба)

·теория речевого развития (А.Н. Гвоздев, Н.И. Жинкин, М.Р. Львов);

·исследования лингвометодики, раскрывающие различные аспекты речевого развития учащихся (Т.А. Ладыжеская, М.Р. Львов, Ф.А. Сохин, Л.П. Федоренко, С.Н. Цейтлин и др.)

Методы исследования: анализ лингвистической, методической литературы по теме исследования, метод наблюдения.

1. Теоретические основы темы исследования

.1 Трактовка понятия норма современного русского литературного языка

Норма литературного языка является одним из центральных понятий культуры речи - науки, изучающей «речевую жизнь общества в определенную эпоху и устанавливающей на научной основе правила пользования языком как основным средством общения людей, орудием формирования и выражения мыслей» .

Языковые нормы (нормы литературного языка) справедливо признаются лингвистами как явление сложное и многоаспектное, «отражающее и общественно - эстетические взгляды на слово, и внутренние, независимые от вкуса и желания говорящих, закономерности языковой системы в её непрерывном развитии и совершенствования» .

Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) - совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации.

Языковое явление считается нормативным, если оно характеризуется такими признаками, как: соответствие структуре языка; массовая и регулярная воспроизводимость в процессе речевой деятельности большинства говорящих; общественное одобрение и признание.

Языковые нормы не придуманы филологами, не создаются кем-то специально; они отражают определенный этап в развитии литературного языка всего народа. Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно реформировать административным путем. Деятельность ученых-языковедов, изучающих нормы языка, заключается в другом: они выявляют, описывают и кодифицируют языковые нормы, а также разъясняют и пропагандируют их.

Нормированность речи - это ее соответствие литературно-языковому идеалу. Указанное свойство нормы было отмечено профессором А.М. Пешковским, который писал: "Существование языкового идеала у говорящих - вот главная отличительная черта литературного наречия с самого первого момента его возникновения, черта, в значительной мере создающая самое это наречие и поддерживающая его во все время его существования" .

Профессор С.И. Ожегов подчеркивал социальную сторону понятия нормы, складывающейся из отбора языковых элементов, наличествующих, образуемых вновь и извлекаемых из пассивного запаса прошлого; обращал внимание на то, что нормы поддерживаются общественно-речевой практикой (художественной литературой, сценической речью, радиовещанием) .

Профессор Б.Н. Головин определял норму как функциональное свойство знаков языка: "Норма - это свойство функционирующей структуры языка, создаваемое применяющим его коллективом благодаря постоянно действующей потребности в лучшем взаимном понимании" .

В 60-80-е гг. ХХ в. литературные произведения и радиопередачи действительно могли служить образцом нормативного употребления. Однако сегодня, как справедливо утверждают ученые лингвисты, ситуация изменилась. Не всякое литературное произведение и не всякая передача по радио и телевидению могут служить образцом нормативного употребления языка. Сфера строгого следования языковым нормам значительно сузилась, лишь некоторые передачи и периодические издания могут быть использованы как примеры литературно-нормированной речи .

Культура речи предполагает соблюдение норм с разной степенью обязательности, строгости, отмечаются колебания норм, что отражается на оценке речи, которая происходит по шкале правильно (допустимо), неправильно. В связи с этим различают два типа норм - императивные (строго обязательные) и диспозитивные (не строго обязательные, восполнительные).

Императивные нормы в языке - обязательные для реализации правила, отражающие закономерности функционирования языка: это правила спряжения, склонения, согласования и др.; такие нормы не допускают вариантов (невариативные нормы), и любые другие реализации расцениваются как неправильные, недопустимые: благодаря чему, согласно чему (не благодаря, согласно чего), понялА (не пОняла), езжу (не ездию), поезжай (не езжай, ехай, едь) и др.

Профессор Л. И. Скворцов , исследуя природу нормы, обращает внимание на то, что разграничение этих типов норм фиксируют и современные нормативные словари следующими пометами:

) «неправильно», «недопустимо»;

) «устарелое», «специальное» и т. п. (эта норма применяется в ограниченных сферах общения).

Диспозитивные, в отличие от императивных, допускают варианты - стилистически различающиеся или вполне нейтральные (вариативные нормы): в отпуске (нейтр.) - в отпускУ (разг.), твОрог - творОг, пЕтля - петлЯ и др.

Варьирование нормы, как утверждают лингвисты, является объективным и неизбежным следствием развития языковой системы.

Таким образом, нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность; защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия, что позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций - культурную.

1.2 Типы норм современного русского литературного языка

О литературных нормах писали многие языковеды: А.М. Пешковский, Л.В. Щерба, В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, С.И. Ожегов, Ф.П. Филин, В.Г. Костомаров, А.Н. Кожин, Л.И. Скворцов, Б.Н. Головин, Д.Н. Шмелев, К.С. Горбачевич, Л.К. Граудина и другие. Несмотря на различные подходы к осмыслению и определению этого узлового понятия, на котором строится «языковая политика», ученые единодушно сходятся в том, что литературная норма - явление сложное и диалектически противоречивое. По их мнению, в литературном языке различают следующие типы норм:

) нормы устной речи;

) нормы письменной речи;

) нормы письменной и устной форм речи.

К нормам, общим для устной и письменной речи, относятся:

·лексические нормы;

·грамматические нормы;

·стилистические нормы.

Специальными нормами письменной речи являются:

·нормы орфографии;

·нормы пунктуации.

Только к устной речи применимы:

·нормы произношения (орфоэпические);

·нормы ударения (акцентологические);

·интонационные нормы (просодические).

Нормы, общие для устной и письменной речи, касаются языкового содержания и построения текстов. Лексические нормы, или нормы словоупотребления, - это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке (низкие цены - неправ. дешевые цены, предоставить слово для доклада - неправ. представить слово для доклада).

Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках.

Соблюдение лексических норм - важнейшее условие таких качеств речи, как точность и её правильность.

Грамматические нормы делятся на словообразовательные, морфологические и синтаксические. Грамматические нормы описаны в "Русской грамматике" (М., 1980, т. 1-2), подготовленной Академией наук, в учебниках русского языка и грамматических справочниках. Словообразовательными называют нормы образования слов (поскользнуться, а не подскользнуться), они определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов.

Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных, образование формы 1лица единственного числа настоящего или будущего простого времени глаголов, формы 3 лица единственного и множественного числа, образование форм повелительного наклонения), например: новый тюль, а не новая тюль; красивее, а не красившее; в две тысячи девятом году, а не в двух тысяч девятом и др.

Синтаксические нормы предписывают правильное построение основных синтаксических единиц - словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов(определений, приложений, подлежащего со сказуемым), и синтаксического управления, соотнесения частей предложения друг с другом с помощью грамматических форм слов с той целью, чтобы предложение было грамотным и осмысленным высказыванием (согласно договору, а не согласно договора; на берегу реки Волги, а не на берегу реки Волга и т.д.).

Стилистические нормы определяют употребление языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями функционального стиля и - шире - с целью и условиями общения (Он их будит, чтобы они проснулись; Имел ли он право отрезать эту ниточку жизни, которую не сам подвесил?).

Нормы орфографии (орфографические) - это правила обозначения слов на письме. Они включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного и раздельного написания слов, правила употребления прописных (заглавных) букв и графических сокращений, например: вой-на, раз-бить, а не *во-йна, *ра-збить; корова, идти,а не карова, ийти и т.п.

Нормы пунктуации (пунктуационные) определяют употребление знаков препинания. Средства пунктуации выполняют следующие функции:

·отграничение в письменном тексте одной синтаксической структуры (или ее элемента) от другой;

·фиксация в тексте левой и правой границ синтаксической структуры или ее элемента;

Нормы орфографии и пунктуации закреплены в "Правилах русской орфографии и пунктуации", единственном наиболее полном и официально утвержденном своде правил правописания. На основе указанных правил составлены различные справочники по орфографии и пунктуации, наиболее авторитетными среди которых считается "Справочник по орфографии и пунктуации" Д.Э. Розенталя , неоднократно переиздававшийся, в отличие от самого официального свода правил, изданного дважды - в 1956 и 1962 гг. Орфоэпические нормы включают нормы произношения, ударения и интонации (Д.Э. Розенталь, М.А.Теленкова), например: договор, а не «дОговор», поздравить, а не «пРоздравить», каждый, а не «кажНый»

Ударение - это произношение одного из слогов в слове (вернее, гласного в нем) с большей силой и длительностью. Другие отличительные признаки русского ударения - его разноместность (ударение может падать на любой по очереди слог слова) и подвижность (ударение может быть разным в разных формах одного слова: ногИ - нОги). В публичных выступлениях, деловом общении, обиходной речи часто наблюдаются отклонения от норм литературного языка. Например, нередко нарушается норма ударения в таких словах, как валовОй, договорённость, нАчал, началА, пОнял, понялА, прИнял, принЯть, созЫв, лЕкторы, инстрУкторы, шофёры, инспекторА, денежные срЕдства, квартАл, бухгАлтеры.

Нормы литературного произношения - это и устойчивое, и развивающееся явление. В каждый данный момент в них есть и то, что связывает сегодняшнее произношение с прошлыми эпохами литературного языка, и то, что возникает как новое в произношении под действием живой устной практики носителя языка, как результат действия внутренних законов развития фонетической системы. Впервые вопросами произношения занялся Л.В.Щерба: «…как известно, в понятие произношения входят характер и особенности артикуляции звуков речи, звуковое оформление отдельных слов, групп слов, отдельных грамматических форм. На характер произношения существенное влияние оказывают стили произношения. Обычно говорят о трех из них: книжном, разговорном и просторечном. Если в книжном стиле слова поэт, сонет, ноктюрн произносятся без редукции [о], то в разговорном со слабой редукцией: пэт, снет, нктюрн. Стили произношения тесно связаны между собой: некоторые явления, возникая в одном, переходят в другой. Например, побуквенное произношение [ч"н] в отдельных словах возникло в книжном стиле, но сейчас оно оценивается как просторечное (сравни: [ску?ч"нъ] и книжн. [ску?шнъ]). Произносительные различия связаны со стилями речи, но и многом обусловлены ими. Для разговорного стиля характерен, как правило, быстрый темп речи; книжный стиль (публичная лекция, выступление по радио, телевидению и т.д.) влечет за собой медленный темп, четкость дикции» .

Интонационная норма - это правила и способы использования просодических единиц, выражающих коммуникативное значение высказывания. Интонационную норму можно представить в виде набора просодических признаков, выраженного в статистических пропорциях, а также в виде границ вариативности просодических единиц. Главной функцией интонационной нормы является обеспечение эффективности общения. Нарушение интонационной нормы влечет за собой возникновение помех в осуществлении процесса общения и передачи информации .

Неправильная интонация повествовательного предложения из-за отсутствия понижения тона в заударных слогах в конечном слове; излишне эмоциональная интонация на вопросительном слове специального вопроса; чрезмерное повышение тона при интонации перечисления, признаются наиболее частотными интонационными ошибками.

Соблюдение орфоэпических норм является важной частью культуры устной речи. Орфоэпические нормы зафиксированы в орфоэпических словарях русского языка и словарях ударений. Интонационные нормы описаны в "Русской грамматике" и учебниках русского языка.

Язык в процессе речевого функционирования развивается, изменяется, и на каждом этапе этого развития языковая система с неизбежностью содержит в себе элементы, которые не завершили процесс изменения. Поэтому различные колебания, варианты неизбежны в любом языке. Языковая система, находясь в постоянном использовании, создается и видоизменяется коллективными усилиями тех, кто ею пользуется. Новое в речевом опыте, не вписывающееся в рамки системы языка, но работающее, функционально целесообразное, ведет к перестройке в нем, а каждое очередное состояние языковой системы служит основанием для сравнения при последующей переработке речевого опыт .

Постоянное развитие языка ведет к изменению литературных норм. То, что было нормой в прошлом столетии и даже 15-20 лет назад, сегодня может стать отклонением от нее.

Так, например, в соответствии с "Толковым словарем русского языка" (1935-1940) слова закусочная, игрушечный, булочная, будничный, нарочно, порядочно, сливочный, яблочный, яичница произносились со звуками [шн]. По данным "Орфоэпического словаря русского языка" (1983) , такое произношение в качестве единственной (строго обязательной) нормы сохранилось только в словах нарочно, яичница. В словах булочная, порядочно наряду с традиционным произношением [шн] признано допустимым новое произношение [чн]. В словах будничный, яблочный новое произношение рекомендуется в качестве основного варианта, а старое допускается в качестве возможного варианта. В слове сливочный произношение [шн] признается хотя и допустимым, но устаревшим вариантом, а в словах закусочная, игрушечный новое произношение [чн] стало единственно возможным нормативным вариантом.

В истории языка изменяются не только орфоэпические, но и все другие нормы. Примером изменения лексической нормы могут служить слова дипломант и абитуриент. Так, в 30-40-е гг. ХХ в. слово дипломант обозначало студента, выполняющего дипломную работу, а слово дипломник было разговорным (стилистическим) вариантом слова дипломант. В литературной норме 50-60-х гг. произошло разграничение в употреблении этих слов: словом дипломник стали называть студента в период подготовки и защиты дипломной работы (оно утратило стилистическую окраску разговорного слова), а слово дипломант стало употребляться для наименования победителей конкурсов, смотров, соревнований, отмеченных дипломом победителя. Слово абитуриент в 30-40-е гг. ХХ в. употреблялось как обозначение тех, кто оканчивал среднюю школу, и тех, кто поступал в вуз, так как оба эти понятия во многих случаях относятся к одному и тому же лицу. В 50-е гг. ХХ в. за оканчивающими среднюю школу закрепилось слово выпускник, а слово абитуриент в этом значении вышло из употребления. Изменяются в языке и грамматические нормы. В литературе XIX в. и разговорной речи того времени употреблялись слова георгина, зала, рояля - это были слова женского рода. В современном русском языке нормой является употребление этих слов как слов мужского рода - георгин, зал, рояль. Примером изменения стилистических норм является вхождение в литературный язык диалектных и просторечных слов, например забияка, нытик, подоплека, свистопляска, шумиха.

Как пишет профессор Ю.А. Бельчиков, "для русского литературного языка характерно интенсивное взаимодействие с просторечием (постоянное пополнение главным образом лексики и фразеологии, выразительных, синонимических средств). Известная часть заимствований из народно-разговорного языка органически включается в лексико-фразеологический состав литературной речи, в его стилистическую структуру, становясь достоянием не только разговорной, но и книжной речи" .

В каждую историческую эпоху норма представляет собой сложное явление и существует в довольно непростых условиях. Об этом писал еще в 1909г В.И. Чернышев: "В языке всякой определенной эпохи для ее современников много неясного: слагающегося, но не сложившегося, вымирающего, но не вымершего, входящего вновь, но не утвердившегося" .

Итак, историческая смена норм литературного языка - закономерное, объективное явление. Она не зависит от воли и желания отдельных носителей языка. Развитие общества, изменение социального уклада жизни, возникновение новых традиций, совершенствование взаимоотношений между людьми, функционирование литературы, искусства приводят к постоянному обновлению литературного языка и его норм.

Анализ лингвистической литературы по теме показал, что установление литературной нормы - необходимое условие развития системы знаний, овладения основами наук. Современный русский литературный язык - язык нормированный, язык художественной литературы, науки, печати, радио, телевидения, школы, госактов. Нормированность литературного языка заключается в том, что состав словаря в нем строго отобран из общей сокровищницы национального языка; значение, употребление, произношение и правописание слов, образование грамматических форм подчиняются общепризнанному образцу.

1.3 Лексикография как лингвистическая наука

Слово «лексикография» греческого происхождения, lexikos - относящийся к слову, словарный и grapho - пишу. Следовательно, лексикография означает: «пишу слова» или «пишу словари». В современном значении лексикография - это теория и практика составления словарей, главным образом языковых, лингвистических, в отличие от неязыковых, энциклопедических.

Лексикография как научный термин появилась в широком обиходе сравнительно недавно. Например, в энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона нет статьи на слово «лексикография», однако есть статья на слово «лексикология». Справедливости ради следует отметить, что в статье «словарь» этого же справочника имеется слово «лексикография», где оно является синонимом словосочетания «словарная техника».

В энциклопедическом словаре братьев А. и И. Гранат уже есть статья на слово «лексикография», которая определяется как «научные способы обработки словесного материала языка для составления лексикона». Отметим в этом определении акцент на «научные способы обработки».

В первом издании «Большой советской энциклопедии» в статье на слово «лексикография» дано: «Лексикография (греч.), работа по составлению словарей». И только во втором и третьем изданиях этот термин толкуется достаточно современно: «Лексикография - раздел языкознания, занимающийся практикой и теорией составления словарей».

Ф. Гоув, главный редактор третьего издания словаря Уэбстера (1461г.), крупнейшего лексикографического предприятия нашего времени, пишет в программной статье «Успехи лингвистики и лексикография»: «Лексикография еще не наука. По-видимому, она никогда не будет наукой. Однако это сложное, топкое и порой всепоглощающее искусство, требующее субъективного анализа, произвольных решений и интуитивных доказательств".

Существует, однако, другая точка зрения на лексикографию. Ее сторонники считают, что лексикография - это не просто техника, не просто практическая деятельность по составлению словарей и даже не искусство, а самостоятельная научная дисциплина, имеющая свой предмет изучения (словари различных типов), свои научные и методологические принципы, свою собственную теоретическую проблематику, свое место в ряду других наук о языке.

Впервые эту точку зрения на лексикографию со всей определенностью высказал известный советский языковед академик Л. В. Щерба. В предисловии к русско-французскому словарю он писал: «Я считаю крайне неправильным то пренебрежительное отношение наших квалифицированных лингвистов к словарной работе, благодаря которому почти никто из них никогда ею не занимался (в старые времена это за гроши делали случайные любители, не имевшие решительно никакой специальной подготовки) и благодаря которому она получила такое нелепое название «составление» словарей» .

Развивая выдвинутые в 1936г. положения, Л. В. Щерба публикует в 1940г. статью (ставшую потом широко известной и за рубежом), в которой на большом фактическом материале начинает разрабатывать основные теоретические вопросы лексикографии. «Одним из первых вопросов лексикографии является, конечно, вопрос о различных типах словарей. В основе его лежит ряд теоретических противоположений, которые и необходимо вскрыть», - утверждает ученый. .

С тех пор тезис о том, что лексикография - это не только практика составления словарей, но и теоретическая научная дисциплина, прочно вошел в ряд отправных положений советской лексикографической школы.

Из этого следует, что лексикография как наука имеет свой собственный предмет исследования, свои специальные методы исследования, свою структуру, свое место в ряду других лингвистических дисциплин.

Как и всякая наука, лексикография имеет две стороны: научно-теоретическую и практически-прикладную. Первая (теоретическая лексикография) ставит общие теоретические проблемы и работает над их решением. Вторая (практическая лексикография) занимается непосредственно составлением словарей различных типов на базе теоретических решений основных проблем.

Из изложенного выше можно заключить, что термин «лексикография» имеет в настоящее время три значения: 1) наука, точнее, особая область языкознания, изучающая принципы составления словарей разных типов; 2) сама практика словарного дела, т.е. составление словарей; 3) совокупность словарей данного языка.

Являясь частью науки о языке, лексикография тесным образом связана с такими лингвистическими дисциплинами, как лексикология, семантика, стилистика, этимология, фонология и т. п. С этими дисциплинами лексикография имеет общую проблематику. Порой она использует результаты их исследований, а часто и опережает их в решении некоторых проблем.

Таким образом, постепенно, шаг за шагом, лексикография оформляется в самостоятельную лингвистическую дисциплину, становясь равноправной среди других языковедческих наук.

1.4 Основные словари современного русского язык

Словари заслуженно называют спутниками цивилизации, сокровищами национального языка, нашими помощниками.

Традиционно различаются словари двух типов: энциклопедические и филологические (лингвистические). В-первых объясняются реалии (предметы, явления), сообщаются сведения о различных событиях. Это Малая советская энциклопедия, Большая советская энциклопедия, Детская энциклопедия, политический словарь, философский словарь. Во вторых объясняются слова, толкуются их значения .

Лингвистические словари в свою очередь подразделяются на два типа: двуязычные (реже многозначные), т.е. переводные, которыми мы пользуемся при изучении иностранного языка, и одноязычные, которые делятся на толковые и аспектные. В толковых словарях раскрывается значение слова со всех сторон (семантика, произношение, употребление). Аспектные словари посвящены какой-то одной области лингвистики, одной ее отрасли. Их еще называют отраслевыми словарями.

Важнейшим типом одноязычного лингвистического словаря является толковый словарь, содержащий слова с объяснением их значений, грамматической и стилистической характеристикой.

В мире создано немало словарей, удивляющих своим объемом и богатством содержания. Но едва ли не самый выдающийся из них - «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля» .

Особенно велико значение словаря для русской культуры, образования. Далев словарь справедливо называют увлекательным чтением о русском языке, его жизни, истории.

По оценке академика В.В. Виноградова, «как сокровищница меткого народного слова Словарь Даля будет спутником не только литератора, филолога, но и всякого образованного человека, интересующегося русским языком .

В.И. Даль так говорил о своей работе: «Словарь названъ толковымъ, потому что онъ не только переводитъ одно слово другимъ, но толкуетъ, объясняетъ подробности значения словъ и понятiй, имъ подчиненныхъ. Слова живаго великорусскаго языка, указывают на объемъ и направленiе всего труда» .

Положив в основу словаря народную речь, В.И. Даль стремился доказать ненужность большей части иноязычных слов. Поэтому, включая в словарь иноязычное слово, выставляет тут же «все равносильные, отвечающие или близкие ему выражения русского языка, чтобы показать, есть ли у нас слово это или нет» ,например: автомат - живуля; резонанс - отзвук, гул, наголосок и т.д. Слова у В.И. Даля объединяются в словопроизводные гнезда. Составителю казалось, что при таком гнездовом расположении слов вскроются законы русского словопроизводства. Обращает на себя внимание тот факт, что «в числе примеров пословицы и поговорки, как коренные русские изречения, занимают первое место; их более 30 тысяч».

В 1935-1940 годах вышел четырехтомный «Толковый словарь русского языка» (около 85 000 слов) под редакцией профессора Д.Н. Ушакова . В его составлении, кроме редактора, принимали участие виднейшие советские ученые: В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, Б.А. Ларин, С.И. Ожегов, Б.В. Томашевский.

Авторы внесли лексику, представленную в художественных произведениях, в публицистике XIX и XX вв; слова советской эпохи. Впервые широко и последовательно введены в словарь фразеологические единицы. Так, при слове «вода» указывается двадцать одно цельное сочетание с этим словом, например: воду толочь (в ступе), как в воду опущенный, концы в воду, водой не разольешь и др.; вскрыты значения служебных слов: так, указано 28 значений предлога на, 10 значений союза и. В словаре представлены основные грамматические формы слов; особенности произношения. Безусловно, очень полезными являются стилистические пометы при словах: Радиоустановка, и, ж. (нов.). Радиоаппарат или система радиоаппаратов, установленных в каком-н. месте.; Давка, и, мн. нет, ж. 1.Действие по глаг.давить в 4 и 5 знач. (простореч.).2.Толкотня в тесноте, в толпе. В театре была д…

В 1949г. вышло первое издание «Словаря русского языка» С.И. Ожегова», , включающего около 57 000 слов. Автор ввел в словарь такую активную лексику, как: авиапочта, автоматика, радиолокация, прилуниться и др. Широко представлены фразеологические единицы; слова снабжаются грамматическими пометами и указаниями грамматических форм; в нужных случаях ссылка на правильное произношение. Иллюстративный материал в словаре минимален; в основном это сочетания слов и короткие предложения, созданные автором словаря, а также пословицы и поговорки.

С 1950 по 1965г. выходил «Словарь современного русского литературного языка» Академии наук СССР . Его объем - 17 томов. Слова снабжаются грамматическими и стилистическими пометами; широко указываются при словах цельные сочетания, в которые входит анализируемое слово. При каждой словарной статье имеются краткие справки, в которых даются написания, формы и ударения, зарегистрированные в прежних словарях, а также указываются источники, из которых слово попало в русский язык .

Параллельно с большим словарем Академия наук СССР в период с 1957 по 1961г. выпустила четырехтомный «Словарь русского языка», предназначенный для широкого круга читателей.

От словаря под ред. Д.Н. Ушакова он отличается широким внесением современной лексики и большей последовательностью в стилистических пометах; от большого академического словаря - отсутствием справочного материала при каждой словарной статье и меньшим количеством слов; в него включена общеупотребительная лексика и фразеология современного русского языка.

В 1990г. вышел в свет «Малый толковый словарь русского языка» В.В. Лопатина и Л.Е. Лопатиной, словарь содержит около 35.000 слов. В предисловии сказано, что его словник формировался с опорой на Словарь С.И. Ожегова. В «Малом толковом словаре русского языка» содержится наиболее употребительная лексика современного русского языка, приведены значения, грамматические формы, ударения и другие характеристики слов, необходимые для их правильного употребления в устной и письменной речи.

«В конце словаря помещены типовые парадигмы склонений и спряжений, спряжений глаголов продуктивных и непродуктивных групп, таблицы образования причастий и деепричастий. Практическая ценность этих материалов бесспорна», - отмечает исследователь Б.И. Матвеев .

Помимо представленных выше толковых словарей изданы: «Школьный толковый словарь русского языка» М.С. Лапатухина, вышедший под ред. Ф.П. Филина , и «Краткий толковый словарь русского языка», составленный рядом ученых-языковедов под ред. В.В. Розановой и т. д.

Кроме толковых словарей, в русской лексикографии значительное место занимают аспектные словари, посвященные какой-либо одной области лингвистики. Существует несколько групп аспектных словарей, среди которых выделяются словари антонимов, омонимов, паронимов, синонимов.

В 1971г. вышел первый «Словарь антонимов русского языка» Л.А. Введенской , содержащий свыше тысячи пар слов.

Словари антонимов включают широкоупотребительные в современном русском языке антонимы, объединенные в пары. В словарных статьях раскрывается их значение, говорится о стилистическом и переносном употреблении антонимов, приведены примеры из произведений художественной литературы, иллюстрирующие употребление антонимов: ЗАСНУТЬ - ПРОСНУТЬСЯ несов. засыпать - просыпаться,глаголы, не имеющие соотносительной видовой пары, приводятся в заголовке без указания вида; ГОВОРУН (разг.) - МОЛЧУН (разг.)

ж. говорунья - молчунья;словообразовательные гнёзда: бело - черно,белизна - чернота, белеть(ся) - чернеть(ся), белить - чернить, белиться - черниться, набело - начерно обелять - очернять, обеление - очернение и т. п.

О необходимости издания словарей омонимов говорил еще В.В. Виноградов. В статье «О грамматической омонимии в современном русском языке» он на конкретных примерах показал недостатки толковых словарей русского языка, бессистемно трактовавших аналогичные случаи то как разные значения одного и того же слова, то как разные слова-омонимы.

В 1974г. был издан «Словарь омонимов русского языка» О.С. Ахмановой . В нем приводятся в алфавитном порядке омонимические пары (реже группы из трех или четырех слов), в необходимых случаях даются грамматические сведения и стилистические пометы, справки о происхождении: колкий I (колкая трава, колкая насмешка) и колкий II (колкий сахар, колкие дрова) произведены соответственно от колоть I (колоть иглой) и колоть II (колоть дрова); перетопить I, II и III произведены соответственно от топить I (топить печь), топить II (топить сало) и топить III (топить человека); многозначный I и II - соответственно от значение и знак и т. д.

В 1968г. Вышел в свет словарь-справочник Ю.А. Бельчикова и М.С. Панюшевой «Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка», его можно считать первым опытом создания словаря паронимов. В словаре содержится около 200 пар (групп) однокоренных слов, в употреблении которых в практике речи наблюдается смешение: абонент - абонемент, эмигрант - иммигрант, одеть - надеть и др.

В современной лексикографии существует несколько словарей синонимов русского языка, призванных отразить синонимические связи между словами. Хотя в этих словарях также сохраняется алфавитный порядок, внутри алфавита слова (и обороты) собраны в синонимические группы или ряды, например: колдун, волшебник, маг, чародей и т.д.

Словари синонимов являются важным пособием при изучении словарного богатства языка, практическом овладении лексическими средствами и использовании их в речи. Как сказано в предисловии «Словаря синонимов русского языка» (автор З.Е. Александрова) , «словарь предназначен в качестве практического справочника для людей, владеющих русским языком как родным, и прежде всего для тех, кто на нем пишет, переводит с различных языков на русский или редактирует русские тексты» .

Среди аспектных словарей можно выделить также фразеологические словари и сборники крылатых слов и выражений.

В 1967г. появился первый «Фразеологический словарь русского языка», составленный коллективом авторов под редакцией А.И. Молоткова . В словаре собрано и истолковано свыше четырех тысяч фразеологических единиц. Отмечается вариативность фразеологизмов, указываются различные их значения, приводятся синонимические выражения. Каждая словарная статья содержит примеры употребления фразеологических единиц, взятые из произведений русских классиков и современной литературы: Без году неделя (неделю)

Совсем недавно, очень короткое время.

разг. обычно с глаг. несов. вида

только в указ. ф. работать, жить... как долго? без

обычно обет. году неделя

Мать возмущённо перебила подругу дочери: «Ну сколько ты на заводе? Без году неделя. Учиться надо, вникать, глаз от станка не отрывать. А они! Как сороки (Л. Алёшина)

Недавний, новый (о человеке, не имеющем достаточного опыта, мало знакомом с чем-либо).

разг., неодобр. с сущ., обозн. профессию, долж

неизм. ность, звание

обычно опред. врач, инженер, студент... какой? без году неделя

Он лаборант без году неделя, а уже умеет обращаться почти со всеми приборами. О, Ты не учи меня... Ты партизан-то без году неделя... Ты на готовенькое пришёл, а мы с первого дня воюем (К. Седых).

Помимо фразеологических словарей, существуют также сборники крылатых слов и выражений. Наиболее известен сборник «Крылатые слова», составленный Н.С. и М.Г. Ашукиными : А Васька слушает да ест. Цитата из басни И.А. Крылова "Кот и повар". Употребляется в значении: один говорит, а другой не обращает на него никакого внимания.

Особенно ухаживает за ним девица Вата, полтавская институтка... А он "слушает да ест" и курит свои сигареты.

Наряду с представленными выше словарями, существуют этимологические словари, в которых вскрывается происхождение того или иного слова.

Есть несколько этимологических словарей русского языка: один из них - «Этимологический словарь русского языка» А.А. Преображенского, выходивший отдельными выпусками в 1910-1914 гг; в 1959г. словарь выпущен отдельной книгой. Большой вклад в лингвистику внес также четырехтомный «Этимологический словарь русского языка» немецкого ученого Макса Фасмера, изданный в 1953-58 гг. и переведенный на русский язык в 1964-73 гг. О.Н.Трубачевым. В этом словаре собраны все возможные этимологические толкования слов, дана научная аргументация этих версий, приведены варианты распространения слова в разных языках.

На литературную лексику и особое внимание к истории слов ориентирован «Этимологический словарь русского языка», издаваемый коллективом МГУ под ред. Н.М.Шанского (1963-87г.).

Гораздо более известен «Краткий этимологический словарь русского языка» Н.М.Шанского, В.В.Иванова, Т.В.Шанской (1961г) . Несмотря на ограниченный характер и объем словника, он включил в свой состав много таких слов, которые обычно не предлагались этимологическими словарями.

Заслуживают внимания также «Этимологический словарь русского языка» Г.П.Цыганенко (2-е изд., 1979) и «Краткий этимологический указатель к «Школьному толковому словарю русского языка»«, выпущенный в 1984г. кафедрой методики русского языка Калининского государственного университета (автор профессор М.С.Лапатухин) .

В 1994г. вышел «Этимологический словарь русского языка» Н.М. Шанского и Т.А. Бобровой , который несколько отличается от словарей, опубликованных ранее. Для словаря характерно стремление знакомить читателя с тем признаком, который был положен в основу названия для иноязычных слов - последовательно давать их этимологию в языке - источнике, по возможности указывать исходное значение этимологизируемого слова и т.д.: Претендент Заимств. в XIX в. из нем. яз., в котором оно передает франц. prétendant, суф. производное от prétendre "требовать". Претендент буквально - "требующий, ищущий" (место).

Следующий вид аспектных словарей - это орфографические и орфоэпические словари.

В настоящее время основным пособием этого типа признается «Орфографический словарь русского языка» под редакцией С.Г. Бархударова, содержащий 106 000 слов. Последнее 29-е издание (1991), исправленное и дополненное, подготовлено с использованием электронно-вычислительной техники .

В орфографических словарях слова расположены в алфавитном порядке. Читатель в словарях находит ответ на вопрос, как пишется то или иное слово.

Отметим, что орфографические словари бывают 2-х видов: справочные и пояснительные. Оба вида словарей необходимы: они выполняют различные функции. Справочные орфографические словари фиксируют нормы правописания слов, служат источником нахождения нормы для предупреждения ошибки во время письма («Орфографический словарь русского языка» под ред. С.Г. Бархударова ). В пояснительных орфографических словарях, помимо фиксации правописной нормы, показаны условия выбора орфограмм, которые имеются в слове («Школьный орфографический словарь русского языка» М.Т. Баранова ). Такие словари учат применять правила на практике, проверять свои решения о выборе орфограммы в словаре.

Среди первых изданий орфоэпического словаря можно выделить изданную в 1951г. брошюру-словарь «В помощь диктору» под редакцией К. И. Былинского. До Великой Отечественной войны дикторы московского радио записывали на карточках слова, вызывающие трудности в произношении. В пособии было всего пятьдесят страниц. Затем выходили новые издания: «Словарь ударений для работников радио и телевидения» Ф.Л. Агеенко и М. В. Зарвы, вышедший в 1960г. (в словаре широко представлены, наряду с нарицательными существительными, имена собственные (личные имена и фамилии, географические наименования, названия органов печати, литературных и музыкальных произведений и т.д.); в 1955г. был издан словарь-справочник «Русское литературное произношение и ударение» под редакцией Р.И. Аванесова и С. И. Ожегова, содержащий около 50 000 слов, во второе издание (1959г.) было включено около 52 000 слов ; в 1983г. вышел в свет « Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы», авторы Р.И. Аванесов, С.Н. Борунова, В.Л. Воронцова, Н.А. Еськова (5-е издание - в 1989г.), издание содержит около 65 000слов. В словаре подробно разработаны системы нормативных указаний, а также введены запретительные пометы .

В настоящее время существует множество орфоэпических словарей. Но самым авторитетным является словарь под редакцией Р.И. Аванесова Это основа практически для всех русских словарей орфоэпии. Словарь предоставляет информацию о правильном произношении и ударении отдельных слов, о правильном образовании их грамматических форм, стилистические пометы даются в словаре ограниченно, они помещаются, как правило, при вариантах слов и форм для их различения и уточнения области применения: шприц, -а, тв. -ем, мн. -ы, -ев и (в проф. речи) -ы", -о"в; по"мочь, -и (устар. и обл. к по"мощь; Бо"г по"мочь);указание «неправильно» служит для предупреждения от распространённых речевых ошибок: неправильно катАлог; для характеристики языковых фактов в данном словаре применяются указания: устарелое и устаревающее; в некоторых случаях в словаре допускаются комментарии: в поэтической речи, в народно-поэтической речи, в непринуждённой речи, в профессиональной речи и т. п.; примеры, иллюстрирующие употребление слов, приводятся (в скобках) лишь в тех случаях, когда необходимо показать зависимость написания слова от контекста: на полдорОге (остановИться на полдорОге).

Следующий вид словарей - словообразовательные словари. В 1961г. вышел первый «Школьный словообразовательный словарь» З.А. Потихи , содержащий около 52 000 слов с их словообразовательной структурой. В 1978г. был издан «Школьный словообразовательный словарь русского языка» А.Н. Тихонова. Слова в нем расположены по гнездам, которые возглавляются исходными (непроизводными) словами разных частей речи. Слова в гнезде размещены в порядке, обусловленном ступенчатым характером русского словообразования (около 26 000слов).

Элементарные сведения о происхождении заимствованной лексики содержатся в словарях иностранных слов. В этих словарях обычно даются употребительные в данном языке и в данную эпоху заимствованные слова, научные и технические термины, сообщаются, из какого языка они взяты, и описываются значения иностранных слов.

Наиболее известен у нас «Словарь иностранных слов» под редакцией И.В. Лехина и др. Существуют и другие словари иностранных слов: Л. П. Крысин Новый словарь иностранных слов (2005) , И. В. Нечаева Словарь иностранных слов (2007) , Л. П. Крысин 1000 новых иностранных слов (2009) и т.д.

Существуют словари, специально ориентированные на практическое использование языка. В них содержатся сведения о наиболее распространенных ошибках, неточностях в употреблении слов, оборотов и грамматических конструкций, даются лингвистически обоснованные рекомендации и правила нормативного словоупотребления.

Такие словари составляются на основе тщательного отбора лексического материала: в них содержатся наиболее употребительные слова, а также слова, чаще других встречающиеся в речевой практике учащихся.

В настоящее время русская лексикография пополняется все новыми и новыми изданиями, предназначенными как для учителей, так и для учащихся школ.

Таким образом, учителя русского языка и литературы, учителя начальных классов имеют богатую основу для работы по обогащению словарного запаса учащихся общеобразовательной школы, с опорой на словари для работы по развитию их речи.

1.5 Типы нормативных словарей

По функциям и цели создания словари разделяются на дескриптивные и нормативные.

Дескриптивные словари предназначены для полного описания лексики определенной сферы и фиксации всех имеющихся там употреблений.

Цель нормативного словаря - дать норму употребления слова, исключив не только неправильные употребления слов, связанные с ошибочным пониманием их значений, но и те употребления, которые не соответствуют коммуникативной ситуации (так, ситуации употребления литературного языка, диалекта и жаргона различаются, и их смешение воспринимается как нарушение нормы, ср. отчини вместо открой, стрелка вместо встреча и пр.). Иными словами, нормативные словари рекомендуют, предписывают стандарт употребления слова, задают литературную норму. В этом смысле они являются действенным инструментом языковой политики и языкового строительства.

Нормативные словари (ортологические) - словари, служащие задачам совершенствования языка и речи, укреплению действующих норм литературного языка.

Термин «нормативные словари» объединяет циклы словарей неправильностей 19 - нач. 20 вв. и словарей правильной речи 2-й пол. 20 в. Эти словари характеризуются концепцией нормализующего характера с опорой на исторически сложившуюся систему норм, что и предопределяет общий тип каждого словаря, его объём, макро- и микроструктуру и целевой характер приводимой информации.

Первым принято считать «Справочное место русского слова» А. Н. Греча (1839). К тому же типу относятся словари К. П. Зеленецкого («О русском языке в Новороссийском крае», 1855), В. А. Долопчева («Опыт словаря неправильностей в русской разговорной речи», 1886), И. И. Огиенко («Русское литературное ударение (правила и словарь русского ударения», 1911), «Словарь неправильных, трудных и сомнительных слов, синонимов и выражений в русской речи. Пособие по стилистике русской речи для учащихся и самообразования», 1911), В. И. Чернышёва («Правильность и чистота русской речи. Опыт русской стилистической грамматики», 1911) и др.

В 50-х гг. 20 в. начался особый этап в развитии нормативных словарей, когда определилась их ориентация на трудные случаи письменного и устного употребления единиц языка, на исправление ошибок, относящихся к двум уровням языка - орфоэпическому и грамматическому, а также к нормам словоупотребления. Была обоснована теоретическая идея создания системы словарей правильной речи, в своей совокупности способных отразить основные черты вариантных норм русского языка в его современном состоянии. Нормативные словари существенно различаются по отбору материала, объекту лексикографического описания и по способу описания словарных единиц.

Выделяют три типа нормативных словарей:

·словари, отражающие нормы устной речи - прежде всего произношения и ударения: «Русское литературное ударение и произношение. Опыт словаря-справочника» под ред. Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова, 1955г.; «Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы» С. Н. Боруновой, В. Л. Воронцовой, 1983г.(и последующие издания); «Краткий словарь трудностей русского языка. Грамматические формы. Ударение» Н. А. Еськовой, 1994 и т.д.

·словари, фиксирующие трудности современного словоупотребления: «Правильность русской речи» (авторы Л. П. Крысин, Л. И. Скворцов); «Трудные случаи современного словоупотребления. Опыт словаря-справочника» под ред. С.И. Ожегова, 1962; 2 изд., 1965; «Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка. Словарь-справочник» 1968; 2 изд., 1969 (авторы Ю. А. Бельчиков, М. С. Панюшева); переиздан в расширенном виде под названием «Словарь паронимов современного русского языка», 1994); «Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка. Словарь-справочник» (авторы К. С. Горбачевич, Г. А. Качевская, A. M. Невжинская, 1973; 5 изд., 1986); «Словарь трудностей русского языка» 1976; изд., 1987 (авторы Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова); «Лексические трудности русского языка. Словарь-справочник» (авторы А. А. Семенюк, И. Л. Городецкая, М. А. Матюшина, 1994) и др.

·Особую группу составляют словари грамматического типа. Единицей, определяющей характер лексикографического описания и композицию словаря, является грамматическая форма, которая представляет определённую трудность (в выборе грамматического варианта, в образовании формы или определении её значения): «Грамматическая правильность русской речи. Опыт частотно-стилистического словаря вариантов» (авторы Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская, 1976); «Словарь грамматических трудностей русского языка» Т. Ф. Ефремовой и В. Г. Костомаровой, 1986; переизд. в 1994 и т.д.

Создаются профессионально-ориентированные нормативные словари, рассчитанные на работников определённой профессии: «Словарь ударений для работников радио и телевидения» Ф. Л. Агеенко и М. В. Зарвы, под ред. Д. Э. Розенталя, I960; изд., 1985; «Трудности русского языка. Словарь-справочник журналиста», под ред. Л. И. Рахмановой, 1974; 3 изд., ч. 1-2, 1993-94; «Справочник депутата (трудности русского языка)», под ред. Л. К. Граудиной, Е. Н. Ширяева в кн.: «Культура парламентской речи», 1994 и др.

Умение четко и быстро работать со словарем является одним из важных элементов. Для того чтобы овладеть соответствующим навыком, необходимо, во-первых, хорошо знать особенности построения словаря, во-вторых, приобрести необходимый практический опыт по отыскиванию нужного значения слова.

Каждый словарь состоит из ряда компонентов, обеспечивающих читателю доступ к содержащейся в нем информации.

Первый важнейший компонент - словник словаря. В словник включаются все единицы, которые формируют область описания словаря и являются входами словарных статей. Словник может состоять из морфем (для словарей морфем и грамматических словарей), лексем (например, для толковых словарей), словоформ (для грамматических словарей) и словосочетаний (например, для фразеологических словарей, словарей идиом).

Базовая единица словаря - словарная статья - состоит из нескольких зон описания. Каждая зона содержит особый тип словарной информации. Первая зона - лексический вход словарной статьи, вокабула или лемма. Часто в вокабуле указывается ударение. После лексического входа чаще всего следуют зона грамматической информации и зона стилистических помет. В качестве грамматической информации о слове указывается принадлежность к части речи, характерные грамматические формы (например, для существительных - форма родительного падежа единственного числа и указание на род).

Каждый тип лингвистического словаря характеризуется своей структурой словарной статьи. Так, нормативные словари состоят из: лексического входа (вокабулы), стилистических помет, грамматической информации, толкования, примеров употребления, зоны идиоматики (устойчивых сочетаний, фразеологизмов) .

Важной структурной частью лингвистического словаря является список источников. А особой частью можно считать вводную статью, в которой объясняются принципы пользования словарем и содержится информация о структуре словарной статьи. Кроме того, лингвистические словари, как правило, включают в свой состав список условных сокращений и алфавит.

Итак, задача нормативного словаря - хранить устоявшееся, образцовое, оберегать его от разного рода неправильностей и искажений и в то же время - способствовать закреплению побеждающего нового, прогрессивного, устранить отжившее, не соответствующее общенародной речевой практике. Важно показать чрезвычайно богатое разнообразие современной русской лексики, чтобы читатель словаря мог знать, когда и что применимо и когда и чего следует избегать .

Реальное разнообразие типов словарей гораздо больше того, что нами было проанализировано. Практически все они представлены в русской лексикографической традиции и доступны российскому читателю. Поскольку быстрому темпу современной жизни соответствуют постоянные изменения в языке, словари обновляются в соответствии с требованиями времени. Многообразие как отношений, организующих систему языка, так и практических нужд ее описания оставляют большой простор для лексикографического творчества.

Критерии выбора словаря зависят от возраста пользователя и тех ситуаций, в которых он собирается со словарем работать. Например, сложное устройство словарей для взрослых может разочаровать и отпугнуть младших школьников, и поэтому для начальной школы составляются специальные словари, которые мы рассмотрим во II главе.

1.Нормы современного русского литературного языка не создаются филологами специально, они отражают определенные этапы в развитии литературного языка всего народа. Под нормой понимается совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации. Традиционно выделяются типы норм (в соответствии с формами речи и уровнями языковой системы): нормы устной речи нормы письменной речи, нормы устной и письменной речи.

2.Соблюдение норм - признается необходимым условием качеств речи (правильности, точности, богатства и т.д.).

.Нормы русского языка отражаются в нормативных словарях, которые являются действенным инструментом языковой политики и языкового строительства. Нормативные словари - это словари, служащие задачам совершенствования языка и речи, укреплению действующих норм литературного языка.

2. Развитие речи, обогащение словарного запаса учащихся через работу со словарями

.1 Общая характеристика младшего школьного возраста

Младший школьный возраст называют вершиной детства. Ребенок сохраняет много детских качеств - легкомыслие, наивность, взгляд на взрослого снизу вверх. Но он уже начинает утрачивать детскую непосредственность в поведении, у него появляется другая логика мышления.

В этот период происходит дальнейшее физическое и психофизиологическое развитие ребенка, обеспечивающее возможность систематического обучения в школе. Прежде всего, совершенствуется работа головного мозга и нервной системы. По данным физиологов (И.П. Павлова, И.М. Сеченова), к 7 годам кора больших полушарий является уже в значительной степени зрелой.

Начало обучения в школе ведет к коренному изменению социальной ситуации развития ребенка. Он становится «общественным» субъектом и имеет теперь социально значимые обязанности, выполнение которых получает общественную оценку.

Ведущей в младшем школьном возрасте становится учебная деятельность, которая определяет важнейшие изменения, происходящие в развитии психики детей на данном возрастном этапе.

По мнению Е.Е. Даниловой, младший школьный возраст является сензитивным для формирования мотивов учения, развития устойчивых познавательных потребностей и интересов; развития продуктивных приемов и навыков учебной работы, «умения учиться»; раскрытия индивидуальных особенностей и способностей.

Дети 6-10 лет с готовностью и интересом овладевают новыми знаниями, умениями и навыками, стремятся научиться читать, правильно и красиво писать, считать. Для познавательной деятельности младшего школьника характерна прежде всего эмоциональность восприятия. Дети находятся во власти яркого факта; образы, возникающие на основе описания во время рассказа учителя или чтения книги, очень ярки.

Обязательным условием успешной учебной работы является внимание учащихся.

Согласно О.Ю. Ермолаеву, на протяжении младшего школьного возраста в развитии внимания происходят существенные изменения, идет интенсивное развитие всех его свойств: особенно резко (в 2,1 раза) увеличивается объем внимания, повышается его устойчивость, развиваются навыки переключения и распределения. К 9-10 годам дети становятся способны достаточно долго сохранять и выполнять произвольно заданную программу действий.

Основные средства возбуждения внимания учащихся - динамическое ведение занятий с применением разнообразных приемов организации активности учащихся, живость изложения, переключение учащихся с одного вида деятельности на другой, устранение отвлекающих раздражителей, а также постепенное формирование способности противостоять им, бороться с их отвлекающим действием (легкий рабочий шум в классе, шум в коридоре или на улице, наличие в классе не имеющих отношения к уроку новых для учеников предметов, экспонатов, присутствие новых людей и т.д. .

Полученные и переработанные сведения должны быть сохранены в памяти, чтобы в любой момент можно было извлечь их и применить на практике.

По мнению Е.Е. Даниловой, в младшем школьном возрасте память, как и все другие психические процессы, претерпевает существенные изменения. Суть их состоит в том, что память ребенка постепенно приобретает черты произвольности, становясь сознательно регулируемой и опосредованной. Наиболее эффективное запоминание происходит в активной деятельности с изучаемым материалом. Таким образом, процесс развития памяти у младших школьников должен быть специально организован, поскольку в подавляющем большинстве дети этого возраста самостоятельно (без специального обучения) не используют приемы смысловой обработки материала и с целью запоминания прибегают к испытанному средству - повторению.

Психологические исследования показывают, что в этот период главное значение приобретает дальнейшее развитие мышления. Именно оно благодаря включению ребенка в учебную деятельность, направленную на овладение системой научных понятий, поднимается на более высокую ступень и тем самым влечет за собой коренную перестройку всех остальных психических процессов, в первую очередь восприятия и памяти.

Согласно Л.С. Выготскому, с началом обучения мышление выдвигается в центр психического развития ребенка и становится определяющим в системе других психических функций, которые под его влиянием интеллектуализируются и приобретают произвольный характер. Мышление ребенка находится на переломном этапе развития. В этот период совершается переход от наглядно-образного к словесно-логическому, понятийному мышлению, что придает мыслительной деятельности ребенка двойственный характер: конкретное мышление, связанное с реальной действительностью и непосредственным наблюдением, уже подчиняется логическим принципам, однако отвлеченные, формально логические рассуждения детям еще не доступны. Также с развитием мышления связано возникновение важных новообразований младшего школьного возраста: анализа, внутреннего плана действий, рефлексии. Эти новообразования формируются у младших школьников в процессе учебной деятельности.

В эмоциональной жизни детей этого возраста изменяется прежде всего содержательная сторона переживаний. Если дошкольника радует то, что с ним играют, делятся игрушками и т. п., то младшего школьника волнует главным образом всё, что связано с учением, школой, учителем. Его радует, что учитель и родители хвалят за успехи в учебе; и если учитель заботится о том, чтобы чувство радости от учебного труда возникало у учащегося как можно чаще, то это закрепляет положительное отношение учащегося к учению.

Речь как и все познавательные процессы с началом обучения изменяется. Высказывания дошкольника, как правило непосредственны. Часто это речь повторение, речь-называние, преобладает сжатая, непроизвольная, реактивная (диалогическая) речь. Однако школьный курс способствует формированию произвольной, развернутой речи, учит ее планировать. В процессе учебной деятельности учащиеся должны овладеть произвольной, активной, культурной речью.

Таким образом, младший школьный возраст является наиболее ответственным этапом школьного детства. Высокая сензитивность данного возрастного периода определяет большие потенциальные возможности разностороннего развития ребенка. Основные достижения этого возраста обусловлены ведущим характером учебной деятельности и являются во многом определяющими для последующих лет обучения: к концу младшего школьного возраста ребенок должен хотеть учиться, уметь учиться и верить в свои силы. Полноценное проживание этого возраста, его позитивные приобретения являются необходимым основанием, на котором выстраивается дальнейшее развитие ребенка как активного субъекта познаний и деятельности.

.2 Формирование культуры речи младших школьников как одно из направлений развития речи

Современная школа должна подготовить человека думающего и чувствующего, который не только имеет знания, но и умеет использовать эти знания в жизни, который умеет общаться и обладает культурой речевого общения.

Российские учёные отмечают, что «культура речевого воздействия упала до самой низкой черты. Русская речь катастрофически отстаёт от высоких канонов российской словесности. Она становится всё более примитивной, стилистически беспомощной и зачастую вульгарной».

Формирование культуры общения - достаточно широкая психолого-педагогическая проблема, которая рассматривается как в рамках организации педагогической деятельности, так и в учебном процессе, где серьезное внимание уделяется практическому развитию речи школьников (Л.А. Введенская, Л.Ф. Климанова, Т.А. Ладыженская, М.Р. Львов, Л.Г. Павлова, Е.В. Чанкова и др.) .

Планомерную работу по формированию речевой культуры, как утверждают онтолингвисты и методисты, необходимо начинать уже в младшем школьном возрасте, так как именно этот возраст считается сензитивным для развития ребенка. По исследованиям С.Н.Цейтлин, « дети 6 лет способны исправлять ошибки в своей речи и замечать ошибки других; они могут менять своё речевое поведение в зависимости от взятых на себя ролей в различных играх и инсценировках, ощущать удачность или неудачность высказывания и при необходимости менять его» .

В начальной школе детей обучают чтению, письму, речи устной и

письменной - это есть формирование специфических речевых умений и навыков, то есть видов речевой деятельности.

Вначале язык усваивается стихийно, в процессе общения. Но этого недостаточно: стихийно усвоенная речь примитивна и не всегда правильна, на что указывает в своих исследованиях М.Р. Львов. Некоторые очень важные аспекты языка стихийно усвоены быть не могут и поэтому находятся в ведении школы. Это, во-первых, усвоение литературного языка, подчинённого норме, умение отличать литературный, «правильный», от нелитературного, от просторечия, диалектов, жаргонов. Школа учит литературному языку в его художественном, научном и разговорном вариантах.

По мнению, Ф.А. Сохина, М.Р. Львова и др., целесообразно обозначить четыре уровня работы по развитию речевой деятельности учащихся ,а значит формированию культуры речи.

Произносительный уровень. Произношение звуков родной речи к моменту поступления ребёнка в школу уже в основном усвоено, но из акустического потока выделять конкретные звуки ему нелегко. У некоторых детей есть трудности в произношении некоторых звуков. Произносительная работа планируется по направлениям: техника, орфоэпия, интонация (Д.Б. Эльконин, Л.Е. Журова, Н.С. Варенцова и др).

Лексический уровень (словарная работа). Слово - основная единица речи, от богатства и мобильности словаря личности зависит качество речи и успешность общения (Ф.И. Фрадкина, С.Н. Карпова, Е.М. Струпина и др.).

Грамматический уровень. На этом уровне работы на первое место выдвигается механизм построения синтаксических конструкций: словосочетания и предложения (Д.Н. Богоявленский, Ф.А. Сохин и др.).

Уровень текста. Текст обладает единством темы и замысла, относительной завершённостью, определённой внутренней структурой, синтаксическими и логическими связями внутри его компонентов и между ними (О.С. Ушакова, А.П. Усова и др.).

Перечисленные исследования опровергают распространенную точку зрения на развитие речи как на процесс, целиком основанный на подражании, интуитивном, неосознанном усвоении языка ребенком. Они доказывают, что в основе развития речи лежит активный, творческий процесс овладения языком, формирования речевой деятельности. «В результате обучения у детей должны быть сформированы, - по мнению исследователя Л.П. Федоренко,- те, речевые навыки, без которых невозможно создать любое, даже самое элементарное высказывание»,.

Исследователи Э.П. Короткова, В.И. Яшина называют и другие принципы развития речи: взаимосвязь сенсорного, умственного и речевого развития детей; коммуникативно - деятельностный подход к развитию речи; обогащение мотивации речевой деятельности; организация наблюдений над языковым материалом .

Основными источниками обогащения речи младшего школьника, как утверждает А.Г. Рузская, являются: речевая среда в семье, среди друзей; книги, газеты, радио, телевидение; учебная работа в школе; справочники, словари . Особое внимание должно уделяться правильности речи, так как осознанное соблюдение норм литературного языка приводит к формированию высокого уровня речевого развития ребенка.

Задача учителя начальных классов - в доступной для учащихся форме раскрыть основные функции речи как средства общения, передачи и усвоения определённой информации организации и планирования деятельности, воздействия на мысли, чувства, поведение людей.

2.3 Нормативные словари в обучении младших школьников

Как говорилось выше, правильность речи - соблюдение норм современного литературного языка - грамматики, орфографии, пунктуации, является залогом успешного обучения и развития. Все эти нормы успешно отражаются в нормативных словарях русского языка.

Понятие нормативный словарь нами рассматривалось в I главе. Вспомним, что целью нормативного словаря является укрепление действующих норм литературного языка.

На современном этапе модернизации российской школы Государственным стандартом начального образования предусмотрена реализация личностно-ориентированной развивающей модели массовой начальной школы. При этом, как говорится в документе, «приоритетом начального общего образования является формирование общеучебных умений и навыков, уровень освоения которых в значительной мере предопределяет успешность всего последующего обучения» . Среди этих умений важное место занимает умение продуктивно пользоваться существующими нормативными словарями.

Сегодня выпущено и продолжает выпускаться довольно большое количество разных словарей. Например, старшеклассник имеет возможность воспользоваться не только орфографическим словарем, но и толковым, словообразовательным, словарем иностранных слов, словарями синонимов, антонимов, омонимов и т.д. По наблюдениям учителей-словесников, редкий ученик воспользуется имеющимся в его распоряжении богатством - даже в том случае, если все необходимые словари стоят рядом с ним на полке . Одно из объяснений такого факта скрыто в хорошо известной фразе: все начинается с детства. Если на более ранних этапах обучения ребенку не привита потребность обращаться к словарям, если у него не сформировалось умение ориентироваться в средствах помощи и быстро находить нужную информацию, то едва ли он станет полноценным пользователем всего существующего богатства словарей. Вот почему давно стало понятным, что работа со словарями должна начинаться в начальных классах .

В руках учителя начальных классов находится значительное количество словарей. Это не только многократно переиздаваемый заслуженный «Орфографический словарик» П.А. Грушникова, но и новые словари. Так, изданы следующие книги: Бондаренко А.А., Гуркова И.В. Говори правильно: Орфоэпический словарик; Бондаренко А.А, Гуркова И.В. Что это? Кто это? Толковый словарь для учащихся начальных классов; Мережко Е.Г. Словарик близкородственных слов: Для начальных классов; Курочкина И.В., Сдобнова А.П. Учусь правильно образовывать слова: словообразовательный словарик: Пособие для учащихся начальной школы и др.

Особого внимания, на наш взгляд, заслуживают комплексные словари серии «Мой первый словарик русского языка»: хорошо иллюстрированное издание, которое помогает детям получить самую достоверную информацию; тщательно подобранные статьи, продуманное построение, красочные рисунки соответствуют возрасту младшего школьника.

Рассмотрим подробнее словари этой серии.

Леонович А.А. «Орфографический словарик русского языка» - словарь включает в себя наиболее употребительные слова русского языка, представляющие трудность для написания. Объем и наполнение словаря соответствуют обязательному минимуму содержания начального образования, например: счётчик, такси (не склон.), корова, -ы.

Стригина О. М., Неусыпова Н. М. «Учусь понимать слова. Толковый словарик» - словарь объясняет (толкует) значения слов и иллюстрирует их употребление: Институт, сущ., м.р., р. п. института, мн.ч. и. п. институты, р.п. институтов. Название некоторых высших учебных заведений. Педагогический институт.

Елина Е. Г., Полищук Г. Г. «Учусь правильно произносить слова. Орфоэпический словарь» - этот словарик нужен каждому ученику начальной школы. Он научит правильно произносить слова, ставить в них ударение, находить наиболее точную форму слова: Адрес, р.п. адреса, мн. Ч. Им. П. адреса, р.п. адресов; академия [надо произносить д мягко де].

Львов М. Р. «Учусь различать слова и их значения. Словарь многозначных слов, тематических групп, слов омонимов, паронимов, синонимов, антонимов» - словарь включает в себя несколько справочников. С их помощью ученики могут научиться различать слова и их значения, близкие по звучанию, но разные по смыслу слова, подбирать нужные синонимы, умело использовать антонимы: многозначные слова: азбука 1. Буквы в постоянной последовательности, алфавит. 2. Книга для обучения грамоте, чтению и письму: букварь и т. д.; тематические группы «Характер, манеры поведения»: веселый - с чувством юмора, энергичный, предприимчивый и т. д.; омонимы: побег - действие по значению глагола бежать, побег - молодой отросток растения; паронимы: ледовый - ледяной (корень -лёд-), ледовый - имеющий отношение ко льду, ледяной - состоящий изо льда; синонимы: работать- общее значение: заниматься полезным делом, трудом; трудиться - то же общее значение, оттенок тяжести труда; служить - работать в учреждении, фирме, по найму, служить в армии, флоте; антонимы: дело (работа, полезное дело, бизнес) - безделье (отсутствие деятельности, лень праздность) и т.д.

Курочкина И.В. «Учусь правильно образовывать слова» - словарь показывает как образовываются слова. Он состоит из двух частей. Первая часть показывает способы образования слов с помощью суффиксов: голос - голосок, голосище, голосовой, голосистый и т. д. Во второй части словаря представлены семьи слов: Буква - буковка, букварь, буквенный, букварный.

Катлинская Л. П. «Учусь узнавать происхождение слов» - в этимологический словарь включено около 700 слов и выражений, которые нужны детям для понимания при чтении произведений детской художественной литературы, словарь призван научить детей вдумчивому, осмысленному чтению книг: золото, ср.р., р.п. золота. Не только в славянских, но и в германских языках этот драгоценный метал получил название по своему цвету. Поэтому золотой и желтый - прилагательные от одного древнего корня.

Ставская Г.М. «Учусь понимать образные выражения: Фразеологический словарик» - словарь объясняет, растолковывает значения образных выражений (фразеологизмов), широко используемых в русском языке. Применение фразеологизмов делают речь яркой, выразительной, помогают точнее передать то, что мы хотим сказать: кинуть взгляд (куда-либо)- куда ни посмотришь везде. Народу-то! Народу! Куда ни кинешь взгляд, по каждому проходу идет волна ребят. (С.Маршак).

Мы проанализировали лишь часть нормативных словарей, существующих для учеников начальных классов.

Учителю необходимо сделать так, чтобы вся работа со словарями была подчинена одному желанию - пристрастить младших школьников к чтению такого рода книг.

Ученики должны осознать, что словари - книги, которым можно задавать вопросы, каждому свой: орфоэпическому - о произношении, орфографическому - о написании, толковому - о значении слова. Умение пользоваться словарями нужно вырабатывать у учеников на уроках по всем предметам. Общение с ними обогатит речь ребенка, сделает ее правильной, точной, выразительной, богатой.

2.4 Специфика работы со словарями

Работу со словарём на уроках в начальной школе мы предлагаем организовать следующим образом:

этап - знакомство со словарем и его устройством.

Младшие школьники знакомятся со словарем как особой книгой: его предназначением, особенностями построения и правилами использования. Учителю начальных классов не составит труда организовать знакомство со словарём на уроке, если воспользоваться методом чтения-рассматривания, разработанным Н.Н. Светловской . Поскольку этот метод имеет место в период обучения грамоте, то и первое знакомство со словарем можно организовать в это же время.

этап - выполнение заданий типа «Найди в словаре».

На этом этапе учащимся предлагаются задания, направленные на активный поиск слов. На уроках при объяснении нового материала обычно вводится новая терминология, новые слова, обогащающие речь учащихся; учитель, просит найти значение слов в словаре, обратить внимание на произношение и написание, привести примеры объяснения этих слов.

этап - привлечение словаря к работе над деформированным текстом.

Учащиеся самостоятельно работают со словарем, выполняя задания подготовленные учителем. Учитель координирует и контролирует работу, предоставляя возможность детям самим пообщаться со словарями.

этап - творческая работа.

После того как у младших школьников накопился опыт по работе со словарями, можно предложить различные игры, творческие задания по всестороннему анализу слова.

Рассмотрим данные этапы на примере работы с «Орфографическим словариком русского языка» А.А. Леоновича.

Работу со словарем лучше начинать с 1 класса, важно приучить ребенка в любом трудном случае заглядывать в словарь. Орфографический словарь при умелом его использовании может стать хорошим помощником в предупреждении ошибок. Воспитывая у ребенка интерес к слову, к его правильному графическому изображению, вызывая стремление писать слова правильно, словарь тем самым становится помощником учителя в повышении не только орфографической грамотности, но и общей культуры речи учащихся.

На этапе знакомства со словарем можно предложить детям следующие задания.

Прочитай памятку «Как работать со словарем», назови этапы работы, необходимые для поиска слова.

Найди страницу, на которой в словаре «спряталась» буква Р.

Посчитай, сколько страниц в словаре занимают слова на ту или иную букву (например, сравнив количество страниц на букву б и букву п в словаре, учащиеся увидят, что слов на п гораздо больше, чем слов на б).

Слово прячется на странице 87, в нем два слога, второй слог ударный, а все остальные - мягкие. Спиши, подчеркни согласные буквы.

Найди в словаре и запиши по памяти 5 словарных слов на букву п (р, с, т, у…).

Расположи слова по алфавиту.

Найди слово в словарике и укажи страницу, на которой оно находится.

Докажи, почему слова в словаре должны стоять именно в такой последовательности (на примере двух-трех, а затем и более слов, сначала обращается внимание на первые буквы, затем на последующие - вторую, третью и др.) и т д..

Выпиши из словаря в алфавитном порядке слова на тему «Птицы» («Овощи», «Одежда», «Животные» и т.д.).

Выпиши из словаря 8 слов (на твой взгляд трудных) с непроизносимыми согласными.

Составь словарный диктант.

Найди отгадку в словаре (указывается страница или буква, на которую начинается слово-отгадка). С помощью словаря узнай нужную букву в слове б(е.и)реза; неверную зачеркни, а правильную впиши в слово и подчеркни и т.д. После того, как школьники научились хорошо ориентироваться в словаре, можно предложить задания для самостоятельной работы:

Пользуясь словарем, вставь «выпавшие» из слов гласные: д*р*вн*, п*ртр*т, с*л*м*, к*ньк*, т*л*ф*н.

Пользуясь словарем, допиши слова по первому слогу: го. . . (город, горох, голод), подчеркни непроверяемые гласные.

Допиши в предложенных словах первый слог: …суда, …рёза, …сква, проверь правильность написания по словарю.

Найди и исправь ошибки в тексте, проверь себя по словарю и т.д.

На этапе творческой работы можно предложить детям задания.

Сочинить сказку о каком-либо слове из словаря, например: «Жили-были две буквы - и и й. Они были очень похожи друг на друга, хотя немножко и отличались. У буквы й был бантик, а у и его не было. Первоклассники всё время их путали. Вместо и писали й и наоборот. Однажды ночью буквы посовещались и придумали, как помочь детям. Они попросили слог НЕ устроиться между ними, и на доске появилось предложение: «И не й!» Утром дети увидели его и обрадовались. Буквы им очень помогли! А учительница сказала: «Какое красивое слово серебрится на нашей доске!» И дети хором прочитали слово иней. С этого дня они навсегда запомнили, как пишется это красивое слово».

Ребусы, иллюстрации.

Игровые приёмы:

«Путаница» - принцип игры в наложении слов с непроверяемым написанием друг на друга, а затем в вычленении каждого слова учащимися.

«Прятки» - принцип игры в закрытии части слова;

таинственная грамота: ПNZVORРТFQФЕSЛЬD (портфель)ДZWИZ (тетради) и т.д.

Применение разнообразных приемов и упражнений - обязательное условие успешной работы по орфографии. С их помощью у школьников развивается разностороннее внимание к слову, ответственное отношение к нему. В начальных классах, как правило, уделяется особое внимание пополнению и обогащению словарного запаса школьников, однако очень мало времени отводится изучению норм литературного (орфоэпическим).

Формирование и развитие у детей правил устной речи является содержанием произносительной работы в начальной школе, которая определяется орфоэпическим минимумом, обязательным для усвоения младшими школьниками. На примере словаря «Учусь правильно произносить слова. Орфоэпический словарь» Е. Г. Елининой рассмотрим возможные задания для работы над произношением.

Этап знакомства со словарем предполагает такую же работу, как и с орфографическим словарем: дети рассматривают словарь, знакомятся с его устройством, учатся быстро находить нужную букву:

1.Тише - громче

Ученики проговаривают или читают алфавит, следуя за указаниями учителя. Движениями руки, указки учитель задает нужную для чтения громкость.

Учитель показывает буквы в алфавите или кассе букв, передвигая указку в разном темпе.

3.Гласные - согласные

Мальчики называют согласные, девочки - гласные буквы.

4.Наоборот

Алфавит читается в обратном порядке.

5.По местам

Ученики встают по алфавиту имен, фамилий, расставляют по алфавиту предметы, книги, слова, буквы.

6.Расставить рассыпанные слоги так, чтобы гласные буквы были в алфавитном порядке: ав, то, бус; ва, гон и т. д.

На следующем этапе возможно выполнение заданий.

«Скажи, как я»: ребенок произносит слова так, как произнес его учитель.

Назови, те слова в которых звук С твердый.

Подбери слово, чтобы первый звук был К, а последний Ш.

Задумано одно слово с колокольчиком на стр.7. Слово дружит со схемой --/-`-это предмет.

Проговаривание скороговорок и чистоговорок.

Фонетический анализ слов и составление схем по образцу учителя.

Прочитай слова. Произнеси, как мы их обычно говорим. Сделай вывод.

Нора, норы, норы; роман, романы, романа.- Сравни произношение слов с написанием. Подчеркни буквы, не соответствующие звукам и т.д.

Для самостоятельной работы можно предложить:

орфоэпическое чтение текстов;

подбор слов к звуковым моделям;

Использование заданий ловушек (сколько звуков в слове «два», какое слово длиннее «час» или «минута», мне кажется, что все звуки в слове «вата» мягкие?);

работа над текстами с пропущенными буквами, с допущенными ошибками;

зрительные и слуховые диктанты;

артикуляционная гимнастика: гласные, согласные, сочетания, открытые и закрытые слоги;

различные виды чтения и т.д.

На этапе творческой работы актуальны будут следующие упражнения:

игровые приёмы: «Найди одинаковый звук», «Определи место звука в слове», «Найди предметы с заданным звуком», «Шифровальщики» с пропусками «опасных» мест сразу по слуху;

разучивание стихов и т. д.

Научить маленького школьника ясно и грамматически правильно говорить, обладать хорошо поставленным голосом, излагать собственные мысли в свободной творческой интерпретации в устной и письменной форме, уметь выражать свои эмоции разнообразными интонационными средствами, соблюдать речевую культуру и развивать у него умение общаться вот основные задачи учителя при произносительной работе.

Итак, работа со словарями (нормативными) на уроках в начальных классах создает возможность обогащения речи детей, активизирует усвоение понятий, способствует развитию памяти, мышления, внимания, воображения, формирует интерес к изучению русского языка.

1.Младший школьный возраст сензитивен для формирования мотивов учения, развития устойчивых познавательных потребностей и интересов; развития речи и формирования речевой культуры.

2.Формирование культуры речи - достаточно широкая психолого-педагогическая проблема, для ребёнка хорошая речь - залог успешного обучения и развития. Одним из источников культурной, правильной речи являются словари.

.В настоящее время для младших школьников выпущено большое количество словарей; перед учителем стоит задача привить любовь к этим книгам, сформировать потребность в обращении к ним.

.Выполнение заданий и упражнений, нацеленных на работу со словарями, не только обогащает, речь, но и развивает память, внимание, воображение.

Заключение

В данной работе мы определили ключевые понятия исследования (норма литературного языка, типы норм, лексикография, нормативный словарь и др.), охарактеризовали лингвистические словари. Особую ценность представляют нормативные словари, которые предписывают стандарт употребления слова, задают литературную норму. В свою очередь, нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность; защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия, что позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций - культурную. Действительно, работа со словарями, постоянное обращение к ним повышает культуру речи. Словари обогащают индивидуальный словарный и фразеологический запас, знакомят с нормами русского языка, предостерегают от неправильного употребления слов, их грамматических форм и т.д. Словари расширяют наше представление о языке, углубляют понимание слова, способствуют развитию логического мышления.

Младший школьный возраст психологами, педагогами, психолингвистами признается сензитивным периодом для становления познавательных (психических) процессов, (прежде всего речи), что делает актуальной работу учителя в рамках развития речи учащихся.

В ходе исследования выявили специфику работы со словарями. На наш взгляд, такая работа должна состоять из нескольких этапов: 1 этап - знакомство со словарем и его устройством, 2 этап - выполнение заданий типа «Найди в словаре», 3 этап - привлечение словаря к работе над деформированным текстом, 4 этап - творческая работа.

Словари для учащихся должны соответствовать психологическим особенностям детей младшего школьного возраста. Ученикам необходимо знать устройство этой книги (нормативного словаря), научиться пользоваться информацией, заложенной в ней, использовать словари в учебной деятельности.

Таким образом, цель нашего исследования достигнута, задачи решены, однако за рамками исследования осталось экспериментальное подтверждение результативности приемов работы с нормативными словарями

Список литературы

1.Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник. М.: Русский язык - Медиа, 2003.

2.Агеенко Ф.П., Зарва М.В. Словарь ударений для работников радио и телевидения. /Под ред. Д.Э. Розенталя/. М.: Русский язык, 1993.

.Аванесов Р.И. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы. М.: Русский язык, 1983.

.Акишина А.А. Лингвистические словари. М.: Просвещение, 2001.

.Акишина А.А. и др. Жесты и мимика в русской речи: Лингвострановедческий словарь. М.: Просвещение, 1991.

.Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка. M.: Русский язык, 1986.

.Ашукин Н.С., Ашукина М.Г Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения. М.: Просвещение, 1988.

.Бархударов С.Г. Орфографический словарь русского языка. М.: Оникс, 2005.

.Баранов А.Н., Добровольский Д.О. К проблеме построения тезауруса русских идиом. // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз.. 1992. № 5.

.Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи. М.: Изд-во УРАО, 2000.

.Бельчиков Ю.А, Панюшева М.С. Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка. М.: Просвещение, 1998.

.Большая советская энциклопедия. М.: Большая Российская энциклопедия, 1983.

.Бобровская Г.В. Активизация словаря младшего школьника,//Начальная школа.2003.№4

.Бондаренко А.А. Словари для малышей,// Начальная школа. 1993. № 10.

.Большой толковый словарь иностранных слов. Ростов-на-Дону: ИИЛ, 1995.

.Бондаренко А.А. Словари на уроке,// Начальная школа. 2000. № 1.

.Бондаренко А.А., Гурова И.В. Говори правильно: Орфоэпический словарик. М.: Просвещение, 1995.

.Бондаренко А.А., Гурова И.В. Что это? Кто это? Толковый словарь для учащихся начальных классов. М.: Просвещение, 1996.

.Валгина Н.С., Светлышева В.С. Орфография и пунктуация: Справочник. М.: Высшая школа, 1994.

.Виноградов В.В. Русская наука о русском литературном языке. Учен. зап. Моск. университета. Вып. 106. т. III, кн. 1. М., 1946.

.Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. М.: АСТ, Астрель, 2004.

.Виноградов В.В. О грамматической омонимии в современном русском языке, // РЯШ. 1940. № I.

.Головин Б.Н. Основы культуры речи. М.: Высшая школа, 1980.

.Гак В.Г. Лексикография //Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1990.

.Гвоздев А.Н. Вопросы изучения детской речи. М.: Просвещение, 1961.

.Грушников П.А. Орфографический словарик. М.: Просвещение 1998.

.Греч А. Н. Справочное место русского слова. М.: СПб,1839.

.Даль В.И Напутное слово // Толковый словарь живого великорусского языка: В 4т. Т. 1- М.: Рус. Яз., 1991.

.Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. Т. 1. М.: Рус. яз., 1999.

.Девкин В.Д. Словари, которые не напечатали // Вопросы языкознания. М.: Высшая школа, 2001. №1.

.Днепров Э.Д., Аркадьев А.Г. Сборник нормативных документов. Русский язык. М.: Дрофа, 2004.

.Долопчев В.А. Опыт словаря неправильностей в русской разговорной речи. Одесса: СПб, 1886.

.Елина Е. Г., Полищук Г. Г. Учусь правильно произносить слова.М.: Дрофа, 2006.

.Земский А.М. и др. Русский язык. В 2-х ч. Ч. 1. Лексикология, стилистика и культура речи, фонетика, морфология / А.М. Земский, С.Е. Крючков, М.В. Светлаев; Под ред. В.В. Виноградова. М.: Просвещение, 1986.

.Запорожец И.В. Культура речи //Начальная школа, 2003, №5.

.Ипполитова Н.А., Князева О.Ю., Савова М.Р. Русский язык и культура речи: учебник /под редакцией Н.А. Ипполитовой/. М.: Проспект, 2006.

.Касарес Х. Введение в современную лексикографию. М.: ИИЛ, 2003.

.Крутецкий В.А. Психология: Учебник для учащихся пед. училищ. М.: Просвещение, 1980.

.Катлинская Л. П. Учусь узнавать происхождение слов. М.: Дрофа, 2002.

.Комлев Н.Г. понимаем ли мы, на каком языке говорим?// Литературная газета. 1997. №8.

.Короткова Э.П. Принципы обучения речи. Ростов н/Д.: Просвещение, 1975.

.Курочкина И.В., Сдобнова А.П. учусь правильно образовывать слова: Словообразовательный словарик. М.: Дрофа, 2005.

.Крысин Л. П. 1000 новых иностранных слов. М.: АСТ-Пресс, 2009.

.Крысин Л. П. Новый словарь иностранных слов. М.: Эксмо,2006.

.Лапатухин М. С., Скорлуповская Е. В., Снетова Г. П. Школьный толковый словарь русского языка. М.: Просвещение, 1981.

.Лехин И.В. Словарь иностранных слов. М.: Юнвес, 1996.

.Лукьянова Г. Н. Культура устной речи. Интонация, паузирование, логическое ударение, темп, ритм: Учебное пособие, М.: Наука, 2004

.Львов М. Р. Учусь различать слова и их знач. Мой первый словарь. М.: Дрофа, 2003.

.Львов М. Р. Учусь различать слова и их значения. Словарь многозначных слов тематических групп слов омонимов паронимов синонимов антонимов. М.: Дрофа, 2006.

.Леонович А.А. Орфографический словарик русского языка

.Матвеев Б.И. В.В. Лопатин, Л.Е. Лопатина. Малый толковый словарь русского языка // РЯШ. 1991. №6.

.Молотков А.И. Фразеологический словарь русского языка. М.: Русский язык, 1987.

.Мережко Е.Г. Словарик близкородственных слов: Для начальных классов. М.: Флинта Наука, 1997.

.Новые словари // РЯШ. 1995. № 3.

.Нечаева И.В. Словарь иностранных слов. М.: АСТ, 2007.

.Огиенко И. И. Русское литературное ударение. Киев: Спб,1911.

.Ожегов С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М.: Высшая школа, 1974.

.Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1991.

.Петровский А.В. Возрастная и педагогическая психология М.: Просвещение, 2000.

.Постнова Н. В., Цыренова М. Ц. Картинно-тематический словарик русского языка. Вижу и понимаю. М.: Дрофа, 2008.

.Пешковский А.М. Объективная и нормативная точка зрения на язык // Избранные труды. М.: Учпедгиз, 1959.

.Песняева Н.А. Развитие речевой деятельности младшего школьника в учебном диалоге,//Начальная школа.2004. №12.

.Протченко И.Ф. Словари русского языка. М.: РОУ, 1996.

.Потихa З.А. Школьный словообразовательный словарь. М.: Просвещение, 1999.

.Розенталь Д.Э., Теленкова М. А. Справочник по русскому языку. Словарь лингвистических терминов. М.: ООО «Издательский дом ОНИКС 21век», ООО Издательство «Мир и Образование», 2003.

.Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова И.А. Современный русский язык: Учебное пособие. 2-е изд. М.: Междунар. отношения, 1994.

.Розанова В.В. Краткий толковый словарь русского языка. М.: Русск. яз., 1982.

.Светловская Н. Н Теория методики обучения чтению. М.: 1998.

.Стоянова Р.С. Проблема нормы в современной устной речи. М.: Просвещение, 2000.

.Соколова В.В. Культура речи и культура общения. М.: Просвещение, 1995.

72.Словарь современного русского литературного языка. М.: Академия наук СССР, 1948 - 1965 гг.

73.Ступин Л.П. Лексикография. Л.: Ленинградский университет, 1979.

74.Стригина О. М., Неусыпова Н. М. Учусь понимать слова. Толковый словарик. М.: Дрофа, 2002.

.Ставская Г.М Учусь понимать образные выражения: Фразеологический словарик. М.: Дрофа, 2006.

.Сохин Ф.А. Основные задачи развития речи. М.: Магистр, 2002.

.Ушаков Д.Н Толковый словарь русского языка т. 1-4, М.,1935-40; 2 изд., т. 1-4, М., 1947-48

.Филин А.П. О новом толковом словаре русского языка. М.: Известия АН СССР, 1963.

.Федоренко Л.П. Методика развития речи детей дошкольного возраста. М.: Просвещение,1984.

.Цейтлин С.Н. Маленькие лингвисты. М.: ССб., 2001.

.Чернышев В.И. Чистота и правильность русской речи // Избранные труды. Т. 1. М.,: 1970.

.Чешко. Л.А. Словарь синонимов русского языка. М.: Сов. Энциклопедия, 1969.

.Шанский Н.М, Боброва Т.А Этимологический словарь русского языка

.Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность Л.: Наука 1974.

.Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. М.: Терра, 2001.

.Энциклопедический словарь Гранат. М.: Государственный институт «Советская энциклопедия», 1916.

.Яшина В.М. Методические принципы развития речи детей. М.:Академия, 1998.

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО ЮРИДИКО-ТЕХНИЧЕСКОМУ ОФОРМЛЕНИЮ ЗАКОНОПРОЕКТОВ

Подготовлены:

Главным Государственно-правовым управлением Президента Российской Федерации,
Правовым управлением Аппарата Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации,
Правовым управлением Аппарата Правительства Российской Федерации,
Правовым управлением Аппарата Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации,
Министерством юстиции Российской Федерации

МОСКВА

2003

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
по юридико-техническому оформлению законопроектов

Методические рекомендации рассчитаны на практическое применение субъектами права законодательной инициативы при проведении законопроектной работы, работы по внесению изменений в законодательные акты, по подготовке перечней законодательных актов, подлежащих признанию утратившими силу.

СТРУКТУРА ЗАКОНОПРОЕКТА

1. Наименование законопроекта отражает его содержание и основной предмет правового регулирования. Наименование должно быть точным, четким и максимально информационно насыщенным, правильно отражать предмет правового регулирования с тем расчетом, чтобы исполнители могли по наименованию законодательного акта определить его основное содержание, легко запомнить, при необходимости быстро отыскать.

Законодательные акты со сложными и неоправданно длинными наименованиями загромождают законодательство, затрудняют систематизацию и понимание законодательных актов. Особенно они неудобны при ссылках на них в других нормативных правовых актах, актах применения права, документах, статьях и т.д.

2. Преамбула (введение) - самостоятельная часть законопроекта, которая определяет его цели и задачи, но не является обязательной.

Преамбула:

  • не содержит самостоятельные нормативные предписания;
  • не делится на статьи;
  • не содержит ссылки на другие законодательные акты, подлежащие признанию утратившими силу и изменению в связи с изданием законодательного акта;
  • не содержит легальные дефиниции;
  • не формулирует предмет регулирования законопроекта;
  • не нумеруется.

Преамбула предваряет текст законопроекта.

Структурные единицы законопроекта не могут иметь преамбулу.

3. Деление законопроекта на структурные единицы упрощает пользование им, улучшает его внутреннее построение и систематизацию, осуществление ссылок, помогает быстро ориентироваться в нормативном материале.

Употребляются следующие структурные единицы законодательных актов по нисходящей:

  • раздел;
  • глава;
  • статья.

Вводить структурную единицу "раздел", если в законопроекте нет глав, не следует.

Возможно деление крупных систематизированных законопроектов (например, проектов кодексов) на части, разделов на подразделы, глав на параграфы.

4. Часть законопроекта:

обозначается словами:

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ;

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

может иметь наименование:

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

либо обозначаться (в кодексах) следующим образом:

ОБЩАЯ ЧАСТЬ;

ОСОБЕННАЯ ЧАСТЬ

Обозначение и наименование части законопроекта печатаются прописными буквами по центру страницы одно под другим.

Наименование части законопроекта печатается полужирным шрифтом.

5. Раздел:

  • имеет наименование.

Обозначение и наименование раздела печатаются прописными буквами по центру страницы одно под другим.

Наименование раздела печатается полужирным шрифтом.

Пример:

ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ И ДРУГИЕ ВЕЩНЫЕ ПРАВА

6. Подраздел:

  • имеет порядковый номер, обозначаемый римскими цифрами;
  • имеет наименование.

Обозначение подраздела печатается с прописной буквы и абзацного отступа.

Наименование подраздела печатается с прописной буквы полужирным шрифтом в одну строку с обозначением номера подраздела, после которого ставится точка.

Пример:

Подраздел I. Общие положения об обязательствах

7. Глава:

  • нумеруется арабскими цифрами;
  • имеет наименование.

Обозначение главы печатается с прописной буквы и абзацного отступа.

Наименование главы печатается с прописной буквы полужирным шрифтом в одну строку с обозначением номера главы, после которого ставится точка.

Пример:

Глава 5. Права, обязанности и ответственность в области пожарной безопасности

8. Параграф:

  • обозначается знаком;
  • имеет наименование.

Наименование параграфа печатается с прописной буквы полужирным шрифтом в одну строку с обозначением номера параграфа, после которого ставится точка.

Пример:

1. Хозяйственные товарищества и общества

9. Статья законопроекта:

  • является его основной структурной единицей;
  • имеет порядковый номер, обозначаемый арабскими цифрами;
  • имеет наименование, но в исключительных случаях может его не иметь:

Примеры:

Статья 33. Сертификация

1. :::::::. . (часть 1)

2. :::::::. . (часть 2)

1. ::::::.. . (часть 1)

2. ::::::.. . (часть 2)

Обозначение статьи печатается с прописной буквы и абзацного отступа.

Наименование статьи печатается с прописной буквы полужирным шрифтом в одну строку с обозначением номера статьи, после которого ставится точка.

Если статья не имеет наименования, то точка после номера статьи не ставится и обозначение статьи печатается с прописной буквы и абзацного отступа полужирным шрифтом.

Статья подразделяется на части.

Части статьи обозначаются арабской цифрой с точкой.

Части статей подразделяются на пункты, обозначаемые арабскими цифрами с закрывающей круглой скобкой.

Пункты подразделяются на подпункты, обозначаемые строчными буквами русского алфавита с закрывающей круглой скобкой.

Примеры:

Статья 33. Сертификация

1. :::::::. . (часть 1)

2. :::::::: (часть 2)

1) ::::::.; (пункт 1 части 2)

2) ::::::.: (пункт 2 части 2)

а):::::: ; (подпункт "а" пункта 2 части 2)

б) :::::: . (подпункт "б" пункта 2 части 2)

1. ::::::.. . (часть 1)

2. ::::::..: (часть 2)

1) ::::::. ; (пункт 1 части 2)

2) ::::::. : (пункт 2 части 2)

а):::::::; (подпункт "а" пункта 2 части 2)

б) ::::::. . (подпункт "б" пункта 2 части 2)

В исключительных случаях части, пункты и подпункты статьи могут подразделяться на абзацы (не более пяти). Ограничение количества возможных абзацев не распространяется на статьи, содержащие перечни основных понятий, используемых в законопроекте.

Деление частей в статье либо частей в разных статьях одного законопроекта и на пункты, и на абзацы, которые в тексте частей будут следовать после двоеточия, не допускается.

Деление пунктов в частях статьи либо в разных статьях одного законопроекта и на подпункты, и на абзацы, которые в тексте пункта будут следовать после двоеточия, не допускается.

Примеры возможных вариантов структуры частей статьи:

3. К решению об обращении к собранию кредиторов прилагаются: (абзац первый части 3)

план финансового оздоровления; (абзац второй части 3)

график погашения задолженности; (абзац третий части 3)

иные предусмотренные настоящим Федеральным законом документы. (абзац четвертый части 3)

Статья 1. Порядок рассмотрения требований кредиторов

1. При наличии возражений относительно требований кредиторов арбитражный суд проверяет обоснованность требований. (часть 1)

2. Требования кредиторов рассматриваются в заседании арбитражного суда. По результатам рассмотрения выносится определение о включении или об отказе во включении указанных требований в реестр требований кредитора. (часть 2)

3. Федеральный арбитражный суд действует в составе: (абзац первый части 3)

1) президиума; (пункт 1 части 3)

2) судебной коллегии: (пункт 2 части 3)

а) по рассмотрению споров, возникающих из гражданских правоотношений; (подпункт "а" пункта 2 части 3)

б) по рассмотрению споров, возникающих из административных правоотношений. (подпункт "б" пункта 2 части 3)

10. Законопроекты о ратификации международных договоров Российской Федерации , не содержащие никаких других нормативных предписаний, оформляются следующим образом:

Примеры:

О ратификации Конвенции между Российской Федерацией и Королевством Норвегия об избежании двойного налогообложения

Ратифицировать Конвенцию между Российской Федерацией и Королевством Норвегия об избежании двойного налогообложения, подписанную в городе Осло 26 марта 1996 года, со следующим заявлением:

под термином "Свальбард" понимается архипелаг Шпицберген, в отношении которого Королевство Норвегия обладает суверенитетом в силу Договора о Шпицбергене от 9 февраля 1920 года.

О ратификации Конвенции между Российской Федерацией и Королевством Норвегия об избежании двойного налогообложения

Ратифицировать Конвенцию между Российской Федерацией и Королевством Норвегия об избежании двойного налогообложения, подписанную в городе Осло 26 марта 1996 года, со следующими оговорками:

1) при применении:исходить из следующего: (пункт 1 Федерального закона)

а) в отношении лиц, входящих в состав:; (подпункт "а" пункта 1)

б) запрашивающая Сторона:; (подпункт "б" пункта 1)

2) Российская Федерация оставляет за собой право: . (пункт 2)

Если законопроект о ратификации международных договоров Российской Федерации включает в себя ратификацию нескольких международных договоров или содержит положения о порядке вступления его в силу, то такой законопроект оформляется в соответствии с общими правилами, применяемыми для законопроектов, содержащих статьи без наименования.

Примеры:

О ратификации Конвенции о борьбе с незаконными актами,
направленными против безопасности морского судоходства,
и Протокола о борьбе с незаконными актами,
направленными против безопасности стационарных
платформ, расположенных на континентальном шельфе

Ратифицировать Конвенцию о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности морского судоходства, подписанную в Лондоне 2 марта 1989 года, со следующей оговоркой:

Российская Федерация применяет пункт 1 статьи 8 Конвенции о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности морского судоходства, в части, не противоречащей ее законодательству.

Ратифицировать Протокол о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности стационарных платформ, расположенных на континентальном шельфе, подписанный в Лондоне 2 марта 1989 года.

О ратификации Конвенции между Российской Федерацией и Королевством Норвегия об избежании двойного налогообложения

Ратифицировать Конвенцию между Российской Федерацией и Королевством Норвегия об избежании двойного налогообложения, подписанную в городе Осло 26 марта 1996 года.

Наименование международного договора Российской Федерации в законопроекте о ратификации должно быть полностью идентично наименованию этого международного договора в подписанном оригинале. Внесение каких-либо изменений не допускается.

11. Законопроекты о внесении изменений в законодательные акты, а также законопроекты, содержащие перечни законодательных актов, признаваемых утратившими силу, имеют особую структуру статьи. Такие законопроекты:

  • не имеют наименований статей;
  • делятся на пункты, нумеруемые арабскими цифрами с закрывающей круглой скобкой, или на абзацы, не имеющие обозначений.

Пункты могут делиться на подпункты, обозначаемые строчными буквами русского алфавита с закрывающей круглой скобкой.

1):::::::..; (пункт 1)

2):::::::. ; (пункт 2)

3):::::::..: (пункт 3)

а) :::::::..; (подпункт "а" пункта 3)

б) :::::::..; (подпункт "б" пункта 3)

4):::::::. . (пункт 4)

Внести в Федеральный закон от::::::.. № : "Об:::." (Собрание законодательства Российской Федерации, :., №:, ст.:.) следующие изменения:

:::::::..; (абзац второй)

:::::::. ; (абзац третий)

:::::::..; (абзац четвертый)

:::::::. . (абзац пятый)

Признать утратившими силу:

1):::::::..; (пункт 1)

2):::::::. ; (пункт 2)

3):::::::..; (пункт 3)

4):::::::..; (пункт 4)

5) :::::::..; (пункт 5)

6):::::::. . (пункт 6)

Признать утратившими силу:

:::::::..; (абзац второй)

:::::::. ; (абзац третий)

:::::::.. . (абзац четвертый)

12. Нумерация статей, глав, разделов и других структурных единиц законопроекта должна быть сквозной. Недопустима, например, отдельная нумерация статей каждой главы или отдельная нумерация глав каждого раздела.

Недопустимо изменять нумерацию частей, разделов, глав, статей законодательного акта при внесении в него изменений и признании утратившими силу структурных единиц законодательного акта.

Недопустимо изменять нумерацию частей статей, пунктов и буквенное обозначение подпунктов частей статей законодательного акта при внесении в него изменений и признании утратившими силу структурных единиц статьи законодательного акта.

Если дополнения вносятся в конец законодательного акта, то необходимо продолжать имеющуюся нумерацию частей, разделов, глав, статей (например, последней была глава 5 - дополнить главой 6; последней была статья 7 - дополнить статьей 8).

Если дополнения вносятся в конец структурной единицы статьи, то также необходимо продолжать имеющуюся нумерацию (например, в статье последней частью была часть 3 - дополнить частью 4; в части последним пунктом был пункт 3 - дополнить пунктом 4 и т.д.).

Если законодательный акт дополняется новыми структурными единицами, то новые структурные единицы необходимо обозначать дополнительно цифрами, помещаемыми над основными цифровыми или буквенными обозначениями (например, глава 51, статья 72, часть 21, пункт 33, подпункт "б1").

Пример:

Внести в Федеральный закон от::::::.. № : "Об:::." (Собрание законодательства Российской Федерации, :., №:, ст.:.) следующие изменения:

1) дополнить статьей 151 следующего содержания:

"Статья 151. ::::::.

2. :::::::.. .";

2) в статье 16:

часть 2 дополнить пунктом 21 следующего содержания:

"21) ::::::::::.;";

пункт 3 части 4 дополнить подпунктом "б2" следующего содержания:

"б2) :::::::::..;".

13. В статьях о вступлении в силу законопроектов должно употребляться понятие "вступление в силу".

Статья о порядке вступления в силу вводится в законопроектах в случае, если необходимо установить особый порядок вступления в силу данного законодательного акта, отличный от определенного Федеральным законом от 14 июня 1994 года № 5-ФЗ "О порядке опубликования и вступления в силу федеральных конституционных законов, федеральных законов, актов палат Федерального Собрания".

Примеры:

Настоящий Федеральный закон вступает в силу по истечении 30 дней со дня его официального опубликования.

Настоящий Федеральный закон вступает в силу со дня его официального опубликования.

14. Понятие "введение в действие" употребляется только по отношению к кодексам. Самостоятельный федеральный закон о введении в действие принимается только в отношении кодексов.

15. Целесообразно избегать включения в законопроект примечаний к статьям, главам, разделам, частям или законопроекту в целом. Такого рода положения необходимо формулировать в качестве самостоятельных статей или включать непосредственно в текст той структурной единицы, к которой они относятся.

16. Законопроекты могут иметь приложения , в которых помещаются различного рода перечни, таблицы, графики, тарифы, карты, образцы бланков, документов, схем и т.д.

Если к законопроекту имеется несколько приложений, то они нумеруются арабскими цифрами без указания знака №. При ссылках на приложения в тексте законопроекта знак № также не указывается.

Пример:

согласно приложению 4 к Федеральному закону

Юридическая сила приложений и законодательного акта, к которому они относятся, одинакова.

Обозначение приложения располагается в правом верхнем углу страницы после текста законопроекта без указания на регистрационный номер и дату подписания законодательного акта.

Приложение

к Федеральному закону "О:::"

Приложение 2

к Федеральному закону "О:::"

Наименование приложения располагается по центру страницы.

ПОРЯДОК УПОТРЕБЛЕНИЯ ССЫЛОК

19. При необходимости сделать ссылку в законопроекте на законодательный акт его указываются следующие реквизиты в следующей последовательности: вид законодательного акта, дата его подписания, регистрационный номер и наименование законодательного акта.

Примеры:

регулируются Федеральным конституционным законом от 10 октября 1995 года № 2-ФКЗ "О референдуме Российской Федерации"

в соответствии с Постановлением Верховного Совета Российской Федерации от 20 августа 1993 года № 5664-I "О введении в действие Закона Российской Федерации "О космической деятельности"

При отсутствии номера законодательного акта указываются его вид, дата подписания и наименование законодательного акта.

Пример:

Вид конкретного законодательного акта указывается с прописной буквы.

Пример:

в соответствии с Федеральным законом от 11 июля 2001 года № 95-ФЗ "О политических партиях" (далее - Федеральный закон "О политических партиях")

21. При ссылке на законодательный акт, который полностью был изложен в новой редакции , указываются его реквизиты в следующей последовательности: вид законодательного акта и его наименование, а в скобках указываются вид законодательного акта, дата подписания и регистрационный номер законодательного акта, полностью изложившего данный законодательный акт в новой редакции.

Пример:

в соответствии с Законом Российской Федерации "О недрах" (в редакции Федерального закона от 3 марта 1995 года № 27-ФЗ)

Пример:

в соответствии с частью 1 статьи 5 Конституции Российской Федерации

Примеры:

регулируются Уголовным кодексом Российской Федерации
в порядке, установленном Таможенным кодексом Российской Федерации
в соответствии с частью второй Гражданского кодекса Российской Федерации

Пример:

регулируются статьей 321 Налогового кодекса Российской Федерации
в порядке, установленном статьей 20 Налогового кодекса Российской Федерации
в соответствии со статьей 924 Гражданского кодекса Российской Федерации

Пример:

регулируются пунктом 4 части 2 статьи 10 Федерального закона от:::№ : "::::"

26. Обозначения разделов, глав, статей, частей, пунктов печатаются цифрами , обозначения подпунктов печатаются строчными буквами русского алфавита в кавычках.

Примеры:

подпункт "а2" пункта 2 части 1 статьи 5
подпункт "в" пункта 1 части 2 статьи 5

разделы III и IV

Примеры:

абзац второй части 1 статьи 1
в соответствии с абзацем первым части 1 статьи 1

При этом первым считается тот абзац, с которого начинается структурная единица, в составе которой он находится.

Пример:

Статья 33. Сертификация

1. :::::: (абзац первый части 1)

:::; (абзац второй части 1)

:::; (абзац третий части 1)

::: . (абзац четвертый части 1)

2. :::::: . (часть 2)

Примеры:

в связи с положениями настоящей главы

в соответствии с частью 1 статьи 5 настоящего Кодекса

в соответствии с частью 32 статьи 5 настоящего Федерального закона

в соответствии с пунктом 1 части 1 настоящей статьи

в соответствии с пунктом 21 части 4 статьи 5 настоящего Федерального закона

в соответствии с подпунктом "а1" пункта 2 части 3 статьи 5 настоящего Федерального закона

регулируется подпунктом "б" пункта 2 части 3 статьи 5 настоящего Федерального закона

29. Ссылки в законодательных актах могут даваться на законодательные акты высшей или равной юридической силы. Ссылки на конкретные нормативные правовые акты низшей юридической силы или их отдельные структурные единицы не допускаются (например, ссылка в законодательном акте на конкретное постановление Правительства Российской Федерации).

30. В тексте законопроекта недопустимы ссылки на нормативные предписания других законодательных актов , которые, в свою очередь, являются отсылочными.

31. Источниками официального опубликования законов РСФСР , постановлений Съезда народных депутатов РСФСР, постановлений Верховного Совета РСФСР, указов и постановлений Президиума Верховного Совета РСФСР являлись Ведомости Верховного Совета РСФСР, Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР и газета "Советская Россия".

Источниками официального опубликования законов Российской Федерации, постановлений Съезда народных депутатов Российской Федерации, постановлений Верховного Совета Российской Федерации и постановлений Президиума Верховного Совета Российской Федерации являлись Ведомости Съезда народных депутатов Российской Федерации и Верховного Совета Российской Федерации и "Российская газета".

32. Если в законодательный акт вносятся изменения или законодательный акт признается утратившим силу, то обязательно указывается источник его официального опубликования.

Примеры:

(Ведомости Верховного Совета РСФСР, 1989, № 1, ст. 1)

(Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР, 1991, № 1, ст. 1)

(Ведомости Съезда народных депутатов Российской Федерации и Верховного Совета Российской Федерации, 1993, № 1, ст. 1)

(Собрание законодательства Российской Федерации, 1995, № 1, ст. 1; 1996, № 1, ст. 1; № 2, ст. 35, 36)

33. Номер Собрания законодательства Российской Федерации может быть издан в двух частях , например: Собрание законодательства Российской Федерации, 2001, № 1, части I и II.

Пример:

(Собрание законодательства Российской Федерации, 2001, № 1, ст. 15).

34. Если законодательный акт не опубликован по каким-либо причинам в Собрании законодательства Российской Федерации либо в Ведомостях Съезда народных депутатов Российской Федерации (РСФСР) и Верховного Совета Российской Федерации (РСФСР), то в качестве источника официального опубликования указывается "Парламентская газета" или "Российская газета" (в соответствии с пунктом 35 настоящих Рекомендаций), что оформляется следующим образом:

Пример:

35. При опубликовании текста законодательного акта, имеющего большой объем, в нескольких номерах "Парламентской газеты" или "Российской газеты" в качестве официального источника опубликования указываются даты всех номеров газет, в которых был опубликован текст законодательного акта.

Пример:

(Парламентская газета, 1999, 27 декабря, 28 декабря)
(Российская газета, 1999, 27 декабря, 28 декабря)

36. При опубликовании в один день одного и того же законодательного акта в "Парламентской газете" и "Российской газете" в качестве официального источника опубликования рекомендуется указывать "Российскую газету" как имеющую больший тираж.

37. При внесении изменения в наименование законодательного акта указываются:

38. При внесении изменений в законодательный акт, разделенный на части, указывается следующий перечень источников официального опубликования:

1) при дополнении новой частью, внесении изменений в наименование части законодательного акта и изложении части в новой редакции указываются:

  • источник официального опубликования законодательного акта;
  • источник официального опубликования законодательного акта в новой редакции (если она была);

2) при дополнении новым разделом, внесении изменений в наименование раздела и изложении раздела в новой редакции указываются:

  • источник официального опубликования законодательного акта;
  • источник официального опубликования законодательного акта в новой редакции (если она была);
  • источники официального опубликования всех последующих изменений, внесенных в часть;

3) при дополнении новой главой, внесении изменений в наименование главы и изложении главы в новой редакции указываются:

  • источник официального опубликования законодательного акта;
  • источник официального опубликования законодательного акта в новой редакции (если она была);
  • источник официального опубликования части в новой редакции (если она была);

4) при дополнении новой статьей указываются:

  • источник официального опубликования законодательного акта;
  • источник официального опубликования законодательного акта в новой редакции (если она была);
  • источник официального опубликования части в новой редакции (если она была);
  • источник официального опубликования раздела в новой редакции (если она была);

39. При внесении изменений в законодательный акт, разделенный на разделы, указывается следующий перечень источников официального опубликования:

1) при дополнении новым разделом, внесении изменений в наименование раздела и изложении раздела в новой редакции указываются:

  • источник официального опубликования законодательного акта;
  • источник официального опубликования законодательного акта в новой редакции (если она была);
  • источники официального опубликования всех последующих изменений, внесенных в законодательный акт;

2) при дополнении новой главой, внесении изменений в наименование главы и изложении главы в новой редакции указываются:

  • источник официального опубликования законодательного акта;
  • источник официального опубликования законодательного акта в новой редакции (если она была);
  • источник официального опубликования раздела в новой редакции (если она была);
  • источники официального опубликования всех последующих изменений, внесенных в раздел;

3) при дополнении новой статьей указываются:

  • источник официального опубликования законодательного акта;
  • источник официального опубликования законодательного акта в новой редакции (если она была);
  • источник официального опубликования раздела в новой редакции (если она была);
  • источник официального опубликования главы в новой редакции (если она была);
  • источники официального опубликования всех последующих изменений, внесенных в главу.

40. При внесении изменений в законодательный акт, разделенный на главы, указывается следующий перечень источников официального опубликования:

1) при дополнении новой главой, внесении изменений в наименование главы и изложении главы в новой редакции указываются:

  • источник официального опубликования законодательного акта;
  • источник официального опубликования законодательного акта в новой редакции (если она была);
  • источники официального опубликования всех последующих изменений, внесенных в законодательный акт;

2) при дополнении новой статьей указываются:

  • источник официального опубликования законодательного акта;
  • источник официального опубликования законодательного акта в новой редакции (если она была);
  • источник официального опубликования главы в новой редакции (если она была);
  • источники официального опубликования всех последующих изменений, внесенных в главу.

41. При дополнении новой статьей законодательного акта, разделенного только на статьи, указываются:

  • источник официального опубликования законодательного акта;
  • источник официального опубликования законодательного акта в новой редакции (если она была);
  • источники официального опубликования всех последующих изменений, внесенных в законодательный акт.

42. Независимо от наличия в законодательном акте таких структурных единиц, как части, разделы, главы, при внесении изменения в статью и (или) в ее наименование, в том числе в случае изложения статьи и (или) ее наименования в новой редакции, указываются:

  • источник официального опубликования законодательного акта;
  • источник официального опубликования законодательного акта в новой редакции (если она была);
  • источники официального опубликования всех последующих изменений, внесенных в данную статью и (или) ее наименование.

43. Если в наименовании и тексте законодательного акта слово "РСФСР" было заменено словами "Российская Федерация", то в обязательном порядке (дополнительно к указанным в пунктах 38 - 42 настоящих Методических рекомендаций источникам) указывается источник официального опубликования того законодательного акта, которым была произведена такая замена.

44. Если в законодательный акт вносится несколько изменений одновременно в разные структурные единицы данного акта, то перечень источников официального опубликования составляется путем поглощения более широким перечнем меньшего перечня.

45. При внесении изменений в законодательный акт, признанный утратившим силу с даты, которая еще не наступила, наряду со всеми установленными источниками опубликования указывается также официальный источник опубликования законодательного акта, признавшего данный законодательный акт утратившим силу.

46. При приостановлении действия законодательного акта указываются следующие источники официального опубликования:

1) при приостановлении действия законодательного акта полностью, а также в неотделимой части (не выделенной в самостоятельную структурную единицу) указываются:

  • источник официального опубликования законодательного акта;
  • источник официального опубликования законодательного акта в новой редакции (если она была);
  • источники официального опубликования всех последующих изменений, внесенных в законодательный акт;

2) при приостановлении действия структурной единицы законодательного акта или его структурной единицы в неотделимой части (не выделенной в самостоятельную меньшую структурную единицу) указываются:

  • источник официального опубликования законодательного акта;
  • источник официального опубликования законодательного акта в новой редакции (если она была);
  • источники официального опубликования всех последующих изменений, внесенных в приостанавливаемую структурную единицу законодательного акта.

47. При признании законодательного акта утратившим силу указываются следующие источники официального опубликования:

1) при признании утратившим силу законодательного акта или его структурных единиц указывается источник их официального опубликования;

2) при признании утратившим силу законодательного акта в неотделимой части (не выделенной в самостоятельную структурную единицу) указываются:

  • источник официального опубликования законодательного акта;
  • источник официального опубликования законодательного акта в новой редакции (если она была);
  • источники официального опубликования всех последующих изменений, внесенных в законодательный акт;

3) при признании утратившим силу не всего законодательного акта, а его структурной единицы в неотделимой части (не выделенной в самостоятельную меньшую структурную единицу) указываются:

  • источник официального опубликования законодательного акта;
  • источник официального опубликования законодательного акта в новой редакции (если она была);
  • источник официального опубликования признаваемой утратившей силу в неотделимой части структурной единицы законодательного акта в новой редакции (если она была);
  • источники официального опубликования всех последующих изменений, внесенных в данную структурную единицу;

4) при признании утратившей силу структурной единицы законодательного акта, которая в первоначальной редакции законодательного акта отсутствовала, но была дополнена позднее (при внесении в него изменений), в перечне источников официального опубликования законодательного акта в обязательном порядке указываются:

  • источник официального опубликования законодательного акта;
  • источник официального опубликования законодательного акта, которым данная структурная единица была дополнена;

5) при признании утратившей силу структурной единицы законодательного акта, вступившего в силу до утверждения настоящих Методических рекомендаций, если данная структурная единица была перенумерована, в перечне источников официального опубликования законодательного акта в обязательном порядке указываются:

  • источник официального опубликования законодательного акта;
  • источник официального опубликования законодательного акта, которым данная структурная единица была перенумерована.

ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ В ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ АКТЫ

48. Для приведения законодательных актов в соответствие с вновь принятым федеральным конституционным законом или федеральным законом, устранения множественности правовых норм по одним и тем же вопросам готовятся предложения о приведении законодательства в соответствие с вновь принимаемым законодательным актом путем внесения изменений в законодательные акты.

49. Внесением изменений считается:

  • замена слов, цифр;
  • исключение слов, цифр, предложений;
  • исключение структурных единиц не вступившего в силу законодательного акта;
  • новая редакция структурной единицы законодательного акта;
  • дополнение структурной единицы статьи законодательного акта новыми словами, цифрами или предложениями;
  • дополнение структурными единицами законодательного акта;
  • приостановление действия законодательного акта или его структурных единиц;
  • продление действия законодательного акта или его структурных единиц.

50. Изменения могут вноситься в следующие виды законодательных актов:

  • законы РСФСР;
  • кодексы РСФСР;
  • законы Российской Федерации;
  • кодексы Российской Федерации;
  • федеральные законы.

51. Одновременно с законопроектами, устанавливающими новое правовое регулирование, на рассмотрение Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации следует вносить самостоятельные законопроекты о законодательных актах или их структурных единицах, подлежащих изменению. Наличие в законопроектах, устанавливающих новое правовое регулирование, статей, содержащих внесение изменений в законодательные акты или их структурные единицы, не допускается.

Исключение составляют законопроекты о федеральном бюджете на соответствующий год и законопроекты о средствах государственных внебюджетных фондов, в которых допускается наличие статей о приостановлении действия или о продлении действия законодательных актов или их структурных единиц.

52. Внесение изменений в законодательные акты оформляется самостоятельным законодательным актом, в котором, в свою очередь, изменения, вносимые в каждый законодательный акт, оформляются самостоятельными статьями.

Пример:

О внесении изменений в статью 5 Закона Российской Федерации "::::." и в Федеральный закон ":::::."

Внести в статью 5 Закона Российской Федерации от:::№ : "::::::" (Ведомости Съезда народных депутатов Российской Федерации и Верховного Совета Российской Федерации, 1993, № :, ст. :.; Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, № :, ст. :.) следующие изменения:

Внести в Федеральный закон от:::№ : ":::::." (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, № :, ст. :.) следующие изменения:

53. При одновременном внесении в законодательный акт изменений и признании утратившими силу структурных единиц данного законодательного акта положения о внесении изменений и об утрате силы могут располагаться в одной статье. При этом вносимые изменения и признание утратившими силу должны быть изложены последовательно (постатейно).

Пример:

Внести в Федеральный закон от::: № : ":::" (Собрание законодательства Российской Федерации, : , № :, ст. :; :, № :, ст. :) следующие изменения:

1) в статье 1 слова ":::" заменить словами ":::";

2) часть 1 статьи 2 дополнить словами ":::";

3) в пункте 2 части 2 статьи 3 слова ":::" исключить;

4) статью 4 признать утратившей силу;

5) часть 1 статьи 5 изложить в следующей редакции:

"1. :::::::: .";

6) в статье 6 слова ":::" заменить словами ":::".

54. При внесении изменений в законодательный акт обязательно указываются вид акта, дата подписания акта, его регистрационный номер (если он есть), наименование, а также соответствующие источники его официального опубликования.

Пример:

Внести в Федеральный закон от 17 декабря 2001 года № 173-ФЗ "О трудовых пенсиях в Российской Федерации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2001, № 52, ст. 4920) следующие изменения:

Если подлежащий изменению законодательный акт был изложен полностью в новой редакции, то указываются его реквизиты в следующей последовательности: вид законодательного акта, дата подписания законодательного акта, его регистрационный номер (если он есть), наименование, а в круглых скобках указываются вид законодательного акта, дата подписания и регистрационный номер законодательного акта, полностью изложившего данный акт в новой редакции.

Пример:

Внести в Федеральный закон от 8 мая 1994 года № 3-ФЗ "О статусе члена Совета Федерации и статусе депутата Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации" (в редакции Федерального закона от 5 июля 1999 года № 133-ФЗ) (Собрание законодательства Российской Федерации, 1994, № 2, ст. 74; 1999, № 28, ст. 3466) следующие изменения:

Если подлежащий изменению законодательный акт был изложен полностью в новой редакции и при этом был изменен вид законодательного акта (например, Закон РСФСР стал Федеральным законом), то указываются его реквизиты в следующей последовательности: вид законодательного акта и его наименование, а в круглых скобках указываются вид законодательного акта, дата подписания и регистрационный номер законодательного акта, полностью изложившего данный акт в новой редакции.

Пример:

Внести в Федеральный закон "О банках и банковской деятельности" (в редакции Федерального закона от 3 февраля 1996 года № 17-ФЗ) (Ведомости Съезда народных депутатов РСФСР и Верховного Совета РСФСР, 1990, № 27, ст. 357; Собрание законодательства Российской Федерации, 1996, № 6, ст. 492) следующие изменения:

55. Независимо от конкретного содержания законопроекта, т.е. независимо от того, имеются ли в тексте законопроекта замена слов, цифр, исключение слов, цифр или предложений, исключение структурных единиц не вступившего в силу законодательного акта, новая редакция структурной единицы законодательного акта, дополнение структурной единицы статьи законодательного акта новыми словами, цифрами или предложениями либо дополнение структурных единиц в законодательный акт, наименование законодательного акта всегда содержит только слово "изменение" в соответствующем числе и оформляется следующим образом:

Примеры:

О внесении изменения в Закон Российской Федерации ":::::."

О внесении изменений в Федеральный закон ":::::"

О внесении изменений в некоторые законодательные акты Российской Федерации в связи с принятием Федерального закона "::::::.."

То же правило действует в отношении абзаца первого каждой статьи, если статья содержит два или более изменения:

Пример:

Внести в Федеральный закон от::::.№::":::::.." (Собрание законодательства Российской Федерации, :::, №:, ст. :) следующие изменения:

1) статью 1 изложить в следующей редакции:

":::::::::::::";

2) часть 1 статьи 2 дополнить предложением следующего содержания: ":::::::";

3) в части 2 статьи 5 слова ":::::::.." исключить.

56. При внесении изменений в одну или две (не более) статьи законодательного акта наименование законопроекта целесообразно конкретизировать.

Примеры:

О внесении изменений в статьи 5 и 10 Закона Российской Федерации "О милиции"

О внесении изменений в статью 5 Закона Российской Федерации "::::." и статью 14 Федерального закона ":::::."

57. Изменения всегда вносятся только в основной законодательный акт.

Вносить изменения в основной законодательный акт путем внесения изменений в изменяющий его законодательный акт недопустимо.

58. Внесение в основной законодательный акт правовых норм временного характера не допускается.

При необходимости установить временное (отличающееся от общеустановленного) правовое регулирование по определенным вопросам принимается самостоятельный законодательный акт.

59. При внесении изменений в законодательные акты соответствующий текст заключается в кавычки.

60. Вносимые в законодательный акт изменения должны излагаться последовательно (постатейно) с указанием конкретной структурной единицы, в которую вносятся изменения.

61. При внесении изменений в кодексы, состоящие из нескольких частей, принятых различными законодательными актами, в обязательном порядке указывается часть кодекса, в которую вносятся изменения.

Пример:

Внести в часть третью Гражданского кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2001, № 49, ст. 4552) следующие изменения:

62. При дополнении законодательного акта статьей, главой, разделом, находящимися на стыке соответственно глав, разделов, частей, указывается точное месторасположение дополняемых статьи, главы, раздела со ссылкой на соответствующую главу, раздел, часть законодательного акта.

Примеры: (в главе 1 имеется 14 статей)

Главу 1 Федерального закона от:::: № : "О:::::." (Собрание законодательства Российской Федерации, ::, № :, ст. ::; ::, № :, ст. ::) дополнить статьей 141 следующего содержания:

Главу 2 Федерального закона от:::: № : "О:::::." (Собрание законодательства Российской Федерации, ::, № :, ст. ::; ::, № :, ст. ::) дополнить статьей 141 следующего содержания:

63. Внесение изменений в обобщенной форме в законодательный акт (в том числе замена слов и словосочетаний с использованием формулировки "по тексту") не допускается.

По общему правилу каждое изменение должно быть оформлено отдельно с указанием конкретной структурной единицы законодательного акта, которая изменяется.

Исключение может составлять только внесение изменений в обобщенной форме в одну статью законодательного акта или ее структурную единицу. Если в эту статью или ее структурную единицу никакие другие изменения не вносятся, а заменяемые слово или слова везде употреблены в одном и том же числе и падеже, то такое изменение должно быть оформлено следующим образом:

Примеры:

В статье 10 Федерального закона от::::: №: "О::::.." (Собрание законодательства Российской Федерации, ... , №: , ст. :) слова "::::" заменить словами "::::".

Статью 10 Федерального закона от:::::.. №: "О:::::." (Собрание законодательства Российской Федерации, :.., №: , ст. :) после слов ":::::" дополнить словами "::::..".

64. Если в статье законодательного акта необходимо произвести замену слова или слов в нескольких случаях и заменяемое слово или слова употреблены в разных числах и падежах либо в одном и том же числе, но в разных падежах, а другие изменения в эту статью или ее структурную единицу не вносятся, то применяется следующая формулировка:

Примеры:

В статье 10 Федерального закона от::::: №: "О::::.." (Собрание законодательства Российской Федерации, ... , №: , ст. :) слова "::(слова указываются в именительном падеже единственного числа)::" в соответствующих числе и падеже заменить словами "::(слова указываются в именительном падеже единственного числа)::" в соответствующих числе и падеже.

В статье 10 Федерального закона от::::: №: "О::::.." (Собрание законодательства Российской Федерации, ... , №: , ст. :) слова "::(слова указываются в именительном падеже единственного или множественного числа)::" в соответствующем падеже заменить словами "::(слова указываются в именительном падеже единственного или множественного числа)::" в соответствующем падеже.

65. При внесении изменения в законодательный акт сначала указывается, какая структурная единица изменяется, потом указывается характер изменений. Внесение изменений в законодательный акт следует оформлять начиная с наименьшей структурной единицы.

Примеры:

Часть 1 статьи 7 Федерального закона от:.:::.№ ::"О:::::." (Собрание законодательства Российской Федерации, ... , №: , ст. :)дополнить предложением следующего содержания: "::::::.. ."

в подпункте "в" пункта 2 части 1 статьи 7 слова ":::::.." заменить словами ":::::::.."

66. При внесении дополнений в статью, часть статьи, пункт, подпункт, абзац указываются слова, после которых это дополнение должно находиться.

Пример:

статью 1 после слов ":::::.." дополнить словами ":::::.."

67. В случае, если дополняется словами структурная единица статьи законодательного акта и это дополнение должно находиться в конце данной структурной единицы, применяется следующая формулировка:

Пример:

пункт 1 статьи 1 дополнить словами ":::::"

При этом знак препинания, употребленный в конце дополняемой структурной единицы, сохраняется без указания на него после внесенного дополнения.

68. Внесение нескольких изменений в различные структурные единицы статьи законодательного акта оформляется следующим образом:

Пример:

Внести в Федеральный закон от:::: № :. "О::::." (Собрание законодательства Российской Федерации, :, № :, ст. :) следующие изменения:

1) в статье 2:

в части 1 слова "::::.." заменить словами ":::::";

часть 2 после слов "::::.." дополнить словами ":::::";

часть 3 дополнить пунктом 7 следующего содержания:

часть 4 дополнить предложением следующего содержания: ":::::.";

2) второе предложение пункта 2 части 2 статьи 3 исключить;

3) статью 4 изложить в следующей редакции:

"Статья 4. ::::::

69. При дополнении статьи законодательного акта частями, пунктами или подпунктами, которые необходимо расположить соответственно в конце статьи, пункта или подпункта, в обязательном порядке указываются порядковые номера дополняемых частей, пунктов или подпунктов.

Примеры:

статью 2 дополнить частью 3 следующего содержания:

"3. ::::::.. .";

часть 5 статьи 6 дополнить пунктом 4 следующего содержания:

пункт 3 части 3 статьи 7 дополнить подпунктом 5 следующего содержания:

Необходимая в ряде таких случаев замена знака препинания осуществляется при подготовке текущей редакции законодательного акта (без оговорки в тексте законопроекта).

70. В целях сохранения структуры статьи:

1) дополнение абзацами может производиться только в конец соответствующей структурной единицы;

2) при необходимости между уже имеющимися абзацами включить новый абзац дается новая редакция той структурной единицы статьи законодательного акта, к которой относится абзац;

3) при признании абзаца утратившим силу пересчет последующих абзацев не производится. Утративший силу абзац участвует в подсчете абзацев при последующем внесении изменений в данную структурную единицу.

71. Новая редакция законодательного акта в целом, как правило, не допускается.

Законодатель принимает новый законодательный акт с одновременным признанием утратившим силу ранее действовавшего законодательного акта в случаях если:

  • необходимо внести в законодательный акт изменения, требующие переработки законодательного акта по существу и не позволяющие ограничиться новой редакцией его отдельных структурных единиц;
  • необходимо внести в законодательный акт изменения, затрагивающие почти все его структурные единицы;
  • сохраняют значение только отдельные структурные единицы законодательного акта, причем частично;
  • необходимо внести изменения в законодательный акт, признанный утратившим силу в неотделимой части.

72. Структурная единица законодательного акта излагается в новой редакции в случаях если:

  • необходимо внести существенные изменения в данную структурную единицу;
  • неоднократно вносились изменения в текст структурной единицы законодательного акта.

73. Изложение структурной единицы законодательного акта в новой редакции не является основанием для признания утратившими силу всех промежуточных редакций данной структурной единицы.

74. При необходимости изложить одну структурную единицу законодательного акта в новой редакции применяется следующая формулировка:

Пример:

Внести в статью 16 Федерального закона от:::::.. № : "О:::::" (Собрание законодательства Российской Федерации, ::, № :, ст. :) изменение, изложив ее в следующей редакции:

"Статья 16. ::::::::.

:::::::::::::..".

В данном случае наименование законодательного акта должно быть следующим:

О внесении изменения в статью 16 Федерального закона "О:::.."

75. При необходимости внести изменение в приложение, изложив его в новой редакции, текст новой редакции приложения включается в текст изменяющего законодательного акта, а не является приложением к нему.

76. При необходимости заменить цифровые обозначения употребляется термин "цифры", а не "числа".

Пример:

цифры "12, 14 , 125" заменить цифрами "13, 15, 126"

77. При необходимости заменить слова и цифры употребляется термин "слова".

Пример:

слова "в 50 раз" заменить словами "в 100 раз"

78. Если в законопроекте одновременно со статьями о внесении изменений в законодательные акты содержится статья с перечнем законодательных актов, подлежащих признанию утратившими силу, то наличие такой статьи обязательно должно быть отражено в наименовании законопроекта.

Пример:

О внесении изменений в Федеральный закон "::::" и другие законодательные акты Российской Федерации, а также признании утратившими силу некоторых законодательных актов Российской Федерации

ПЕРЕЧЕНЬ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ АКТОВ, ПОДЛЕЖАЩИХ ПРИЗНАНИЮ УТРАТИВШИМИ СИЛУ

79. Для приведения законодательных актов в соответствие с вновь принятым федеральным конституционным законом или федеральным законом, устранения множественности норм по одним и тем же вопросам готовятся предложения о приведении законодательства в соответствие с вновь принимаемым законодательным актом путем признания законодательных актов (их структурных единиц) утратившими силу.

80. В перечень законодательных актов, подлежащих признанию утратившими силу, включаются:

1) законодательные акты, подлежащие признанию утратившими силу полностью. При этом отдельными позициями указывается как сам законодательный акт, так и все законодательные акты, которыми в текст основного законодательного акта ранее вносились изменения.

Пример:

Федеральный закон от::: № : "О::::." (Собрание законодательства Российской Федерации, ::., № :, ст. :)

2) законодательные акты, подлежащие признанию утратившими силу частично, т.е. если утрачивает силу не весь законодательный акт, а только его отдельные структурные единицы (все нумерованные структурные единицы законодательного акта, в том числе абзацы). При этом отдельными позициями указывается как сама структурная единица законодательного акта, так и все законодательные акты, которыми в текст данной структурной единицы ранее вносились изменения.

Пример:

главу 5 Федерального закона от: :: № : "О::::" (Собрание законодательства Российской Федерации, ::, № :, ст. :)

3) в исключительных случаях законодательные акты (или их структурные единицы), которые утрачивают силу в неотделимой части (если подразумевается часть, не выделенная в самостоятельную структурную единицу).

Примеры:

статью 71 Федерального закона от 26 марта 1998 года № 42-ФЗ "О федеральном бюджете на 1998 год" (Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, № 13, ст. 1464) в части сроков возврата задолженности федеральному бюджету по переоформленным в государственный внутренний долг Российской Федерации централизованным кредитам и начисленным по ним процентам организациями-заемщиками

Федеральный закон от 2 января 2000 года № 37-ФЗ "О народных заседателях федеральных судов общей юрисдикции в Российской Федерации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, № 2, ст. 158) в части, касающейся уголовного судопроизводства

81. Признаваться утратившими силу могут следующие виды законодательных актов:

  • законы РСФСР;
  • кодексы РСФСР;
  • постановления Верховного Совета РСФСР;
  • постановления Съездов народных депутатов РСФСР;
  • указы Президиума Верховного Совета РСФСР;
  • постановления Президиума Верховного Совета РСФСР;
  • законы Российской Федерации;
  • Основы законодательства Российской Федерации;
  • кодексы Российской Федерации;
  • постановления Верховного Совета Российской Федерации;
  • постановления Съездов народных депутатов Российской Федерации;
  • указы Президиума Верховного Совета Российской Федерации;
  • постановления Президиума Верховного Совета Российской Федерации;
  • федеральные конституционные законы;
  • федеральные законы.

82. Перечень законодательных актов, подлежащих признанию утратившими силу, может быть самостоятельной статьей в законопроекте, устанавливающем новое правовое регулирование, может быть самостоятельной статьей или статьями в законопроекте о внесении изменений в законодательные акты и признании утратившими силу некоторых законодательных актов, а также может быть самостоятельным законопроектом.

Оформление одновременного внесения изменений в законодательный акт и признания утратившими силу структурных единиц этого же законодательного акта производится в соответствии с пунктом 53 настоящих Методических рекомендаций.

83. Перечень законодательных актов, подлежащих признанию утратившими силу, должен быть юридически обоснованным и исчерпывающе полным с тем, чтобы не был упущен ни один законодательный акт, противоречащий новому законодательному акту, в связи с которым составляется данный перечень, и не были включены для признания утратившими силу ни один законодательный акт или его часть, сохраняющие свое значение.

84. Если утрачивает силу указ Президиума Верховного Совета РСФСР, который был утвержден законом, то в перечень законодательных актов, подлежащих признанию утратившими силу, отдельными позициями включаются указ и утверждающий его закон (либо его часть). При этом отдельными позициями в данный перечень включаются законодательные акты, вносившие в указ Президиума Верховного Совета РСФСР изменения.

85. Если утрачивает силу закон, который вводился в действие постановлением Верховного Совета РСФСР (Российской Федерации), то в перечень законодательных актов, подлежащих признанию утратившими силу, отдельными позициями включаются закон и постановление о введении его в действие.

При этом отдельными позициями в перечень включаются законодательные акты, вносившие в закон изменения.

86. Если утрачивает силу кодекс, то отдельными позициями в перечень законодательных актов, подлежащих признанию утратившими силу, включается сам кодекс, закон (или постановление Верховного Совета РСФСР, постановление Верховного Совета Российской Федерации) о введении кодекса в действие или закон об утверждении кодекса.

При этом отдельными позициями включаются в перечень законодательные акты, вносившие в кодекс изменения.

87. При признании утратившим силу нормативного правового акта органа государственной власти, в настоящее время не существующего (например, постановления ВЦИК и СНК), признание его утратившим силу осуществляется тем органом государственной власти, к компетенции которого на день возникновения такой необходимости относится решение вопросов, урегулированных в признаваемом утратившем силу нормативном правовом акте.

88. При включении каждого законодательного акта в перечень законодательных актов, подлежащих признанию утратившими силу, должны быть указаны вид законодательного акта, дата его подписания, регистрационный номер (если он есть), наименование законодательного акта, а также источник его официального опубликования.

89. Признание утратившими силу законодательных актов без признания утратившими силу в виде отдельных позиций всех законодательных актов (их структурных единиц), которыми в разное время в основной законодательный акт вносились изменения (например, "признать утратившим силу Уголовный кодекс Российской Федерации и все законодательные акты, вносившие в него изменения"), не допускается.

90. Каждый законодательный акт включается в перечень законодательных актов, подлежащих признанию утратившими силу, в виде отдельной позиции. Законодательные акты, содержащиеся в таком перечне, могут иметь порядковую нумерацию (в таком случае они считаются пунктами и нумеруются арабской цифрой с закрывающей круглой скобкой).

91. При признании утратившим силу всего законодательного акта, наименование которого было изменено, в перечень законодательных актов, подлежащих признанию утратившими силу, данный законодательный акт включается с его первоначальным наименованием и указанием источника его официального опубликования. Законодательный акт, изменивший наименование первого законодательного акта, включается в перечень в виде отдельной позиции с указанием своего источника официального опубликования.

При признании утратившей силу структурной единицы законодательного акта, наименование которого было изменено, в перечень законодательных актов, подлежащих признанию утратившими силу, законодательный акт включается с измененным наименованием и с указанием первоначального источника официального опубликования, а также источника официального опубликования законодательного акта, изменившего его наименование.

При признании утратившей силу неотделимой части законодательного акта, наименование которого было изменено, в перечень законодательных актов, подлежащих признанию утратившими силу, законодательный акт включается с измененным наименованием и указанием первоначального источника официального опубликования, а также источника официального опубликования законодательного акта, изменившего его наименование.

92. При признании утратившей силу структурной единицы законодательного акта, которой не было в его первоначальной редакции (которая была дополнена позднее), в перечень законодательных актов, подлежащих признанию утратившими силу, в виде отдельных позиций включаются:

  • данная структурная единица с указанием первоначального источника официального опубликования и источника официального опубликования законодательного акта, которым данная структурная единица была дополнена;
  • структурная единица законодательного акта, которым утрачивающая силу структурная единица была дополнена, с указанием официального источника его опубликования.

93. Законодательные акты в перечне законодательных актов, подлежащих признанию утратившими силу, располагаются в хронологическом порядке (по дате их подписания). В пределах одной и той же даты подписания законодательные акты располагаются в соответствии с их регистрационными номерами в возрастающем порядке.

94. При необходимости установить в одном перечне законодательных актов, подлежащих признанию утратившими силу, разные даты, с которых законодательные акты признаются утратившими силу, перечень подразделяется на структурные единицы, формируемые в соответствии с соответствующей датой (сроком) утраты силы.

95. Если в законодательном акте осталась одна статья или структурная единица после того, как остальные утратили силу, и она подлежит признанию утратившей силу, то необходимо признавать утратившим силу весь законодательный акт полностью, а не одну только эту статью или структурную единицу.

96. Если в законодательном акте имеются статьи, которыми признавались утратившими силу ранее изданные законодательные акты, то при необходимости признать утратившим силу данный законодательный акт, он признается утратившим силу полностью независимо от наличия в нем таких статей.

97. В перечни законодательных актов, подлежащих признанию утратившими силу, следует включать не только законодательные акты, которые действовали до принятия нового законодательного акта, но также законодательные акты по данному вопросу, которые ранее фактически утратили силу (т.е. являются "ФУСами") либо поглощены последующими законодательными актами, но не были признаны утратившими силу в установленном порядке.

98. В перечни законодательных актов, подлежащих признанию утратившими силу, не включаются законодательные акты (нормы) временного характера, срок действия которых истек. Законодательные акты (нормы) временного характера в перечень законодательных актов, подлежащих признанию утратившими силу, включаются только в том случае, если срок их действия не истек.

Если действие законодательного акта временного характера или его структурной единицы было продлено на неопределенный срок, то в перечень включается как основной законодательный акт, так и продляющий его законодательный акт.

99. Если подлежащий признанию утратившим силу пункт или подлежащая признанию утратившей силу статья содержит указание на приложение, которое соответственно должно утратить силу, то в перечень законодательных актов, подлежащих признанию утратившими силу, включается только этот пункт или эта статья, а приложение отдельно не указывается, хотя оно тоже считается утратившим силу.

100. Если в пункте или статье законодательного акта наряду с утверждением приложения содержатся указания, касающиеся других вопросов, сохраняющих свое значение, а приложение подлежит признанию утратившим силу полностью, то в перечень законодательных актов, подлежащих признанию утратившими силу, включается этот пункт или эта статья только в части, относящейся к приложению.

101. Если приложение не может быть признано полностью утратившим силу, то в перечень законодательных актов, подлежащих признанию утратившими силу, включаются только структурные единицы приложения.

Пример:

Признать утратившим силу пункт 2 приложения, утвержденного Постановлением Верховного Совета Российской Федерации от::::: № : "Об::::" (Ведомости Съезда народных депутатов Российской Федерации и Верховного Совета Российской Федерации, 1993, № :, ст. :)

102. Если законодательный акт еще не вступил в силу, а необходимость в нем отпала, применяется термин "отменить".

103. По отношению к законодательству Союза ССР употребляется понятие "признается не действующим на территории Российской Федерации".

104. Законопроекты, устанавливающие новое правовое регулирование, оформляются в соответствии с настоящими Методическими рекомендациями.

В законодательные акты, подготовка которых к рассмотрению Государственной Думой Федерального Собрания Российской Федерации осуществлялась в соответствии с настоящими Методическими рекомендациями, изменения вносятся также в соответствии с настоящими Методическими рекомендациями.

Признание утратившими силу каких-либо структурных единиц таких законодательных актов или признание законодательного акта утратившим силу полностью производится в соответствии с настоящими Методическими рекомендациями.

105. На законодательные акты, которые были приняты до утверждения настоящих Методических рекомендаций, но не противоречат им, также распространяется действие настоящих Методических рекомендаций.

Например, в полной мере Методические рекомендации будут действовать в отношении ранее принятого федерального закона, в котором статьи разделены на структурные единицы, пронумерованные арабскими цифрами с точкой, если никаких ссылок в тексте данного законодательного акта на то, чем является данная структурная единица (частью или пунктом), нет.

106. В отношении ранее принятых законодательных актов, не полностью отвечающих требованиям настоящих Методических рекомендаций, они будут применяться в той части, в какой это допустимо без изменения или нарушения их формы и содержания (например, без учета разработанной настоящими Методическими рекомендациями структуры статьи).

При ссылках на структурные единицы существующих законодательных актов, внесении в них изменений и признании утратившими силу структурных единиц законодательных актов следует применять те обозначения структурных единиц, которые уже используются в данных законодательных актах.

107. Указанные в пункте 106 настоящих Методических рекомендаций положения применяются на период действия законодательных актов, которые приняты до утверждения настоящих Методических рекомендаций и не отвечают их требованиям.

Данное исключение распространяется только на случаи невозможности применения положений настоящих Методических рекомендаций.

gastroguru © 2017